Exemples d'utilisation de "начала" en russe avec la traduction "beginnen"

<>
Я начала писать на английском. Ich begann, Fiktion auf Englisch zu schreiben.
И я начала изучать антропологию. Also habe ich damit begonnen, Anthropologie zu studieren.
и Япония начала догонять их. Und die Japaner begannen, aufzuholen.
Чистосердечно признаюсь с самого начала: Ich muss gleich zu Beginn ein Geständnis ablegen.
И поэтому, естественно, я начала отстраняться. Und so begann ich mich zu distanzieren.
Она начала встречаться с другим мужчиной. Sie begann, sich mit einem anderen Mann zu treffen.
Я начала его во времена Талибана. Ich begann unter der Taliban.
Я начала свою карьеру как банкир. Ich begann mein Leben als Banker.
И Балканы были потрясающим местом для начала. Der Balkan war ein großartiger Ort um damit zu beginnen.
Оппозиция уже начала готовить почву для изменений. Die Opposition hat bereits begonnen, den Boden für einen Wandel zu bereiten.
Я начала писать, когда мне было восемь. Ich begann mit acht Jahren damit, Geschichten zu erfinden und aufzuschreiben.
В любом случае, это Германия начала войну. Und außerdem war es Deutschland, das den Krieg begann.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал. Auch Mexiko beginnt seine bedeutenden technologischen Möglichkeiten zu mobilisieren.
Я начала с маленьких образов, с нескольких миль. Ich begann mit kleinen Bildern, ich begann mit wenigen Meilen.
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться. Im Verlauf des vergangenen Jahres begann sich der geheimnisvolle Schleier jedoch zu lüften.
Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала. Calderón muss seine Präsidentschaft von Beginn an stärken.
Дай Манджу 13 лет в момент начала рассказа. Die Geschichte beginnt, als Dai Manju 13 Jahre alt ist.
Своё путешествие сюда я начала в 1974 году. Meine Reise um heute hierherzukommen begann 1974.
Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию. Also beschriftete ich die Ordner und begann damit, die Daten zu betrachten.
Я с нетерпением жду начала занятий в школе. Ich warte mit Ungeduld auf den Beginn des Schulunterrichts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !