Exemples d'utilisation de "нашу" en russe

<>
Traductions: tous5393 unser5320 autres traductions73
Здесь вы видите нашу попытку. Aber es ist ein Versuch.
И они не похожи на нашу. Und sie sind nicht wie wir.
Я хочу немного изменить нашу историю. Ich möchte die Geschichte ein wenig abändern.
животные переселяются в нашу среду обитания. die Tiere kommen näher.
Какой мы хотим видеть нашу планету? Was für eine Welt wollen wir?
Я не продаю нашу честь, как сутенер, Ich verkaufe die Ehre nicht wie ein Zuhälter,
Нашу идею можно разделить на две стадии. Diese Idee hat zwei Phasen.
Но сначала мы должны осознать нашу проблему. Aber zuallererst müssen wir davon Kenntnis haben.
Как мы можем повысить спрос на нашу продукцию? Wie lauten Ihre Bedingungen für die Übernahme einer Verkaufskommission?
На какое время мы можем согласовать нашу встречу? Wann vereinbaren Sie einen Besichtigungstermin mit uns?
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность. Und das heißt, wir müssen die Effizienz sogar noch erhöhen.
Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"? Wie werden wir die Hypothese "Ich bin mein Connectome" testen?
Мы хотим есть нашу еду, а не быть съеденными ею. Wir wollen sie essen, nicht von ihr gegessen werden.
Потому что теперь можно вот как видоизменить нашу прошлую схему. Denn damit können wir das ursprüngliche Diagramm neu zeichnen.
Мы хотим найти все частицы и силы, формирующие нашу вселенную. Ich will alle Teilchen und Kräfte finden, um ein komplettes Abbild des Universums zu erhalten.
Она приехала в нашу страну из Вьетнама в 1986 году 1986 kam sie aus Vietnam nach Amerika.
Оно зависит от того, бережем ли мы нашу окружающую среду. So hängt sie beispielsweise davon ab, ob die Umwelt geschützt und erhalten wird.
И вот их комментарий в ответ на нашу чрезмерную изнеженность. Dies ist einer von ihren Kommentaren darüber.
Воспринимайте кирпичные стены как проблемы, которые мы обрушили на нашу планету. Sehen Sie die Steinmauern als all die Probleme an, mit denen wir diesen Planeten belastet haben.
На самом деле, заправки специально спроектированы так, чтобы уменьшить нашу злость. Und eigentlich sind Zapfsäulen speziell gefertigt, um diesen Ärger zu zerstreuen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !