Exemples d'utilisation de "не только" en russe avec la traduction "nicht nur"

<>
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: Eine alle gesellschaftlichen Gruppen umfassende Erholung ist nicht nur machbar;
И не только с США. Und das nicht nur im Hinblick auf die USA.
Так думают не только эксперты. Und nicht nur die Experten denken so.
Дело не только в деньгах. Es geht nicht nur ums Geld.
Дело не только в экономике. Das war nicht nur eine wirtschaftliche Geschichte.
Но, не только рыба исчезает. Jedoch sind nicht nur die Fische am Verschwinden.
Речь не только о деньгах. Es geht nicht nur ums Geld.
И это не только рыбы. Und nicht nur Fisch.
Вопрос не только в чистоте; Es ist nicht nur eine Frage der Sauberkeit.
И это не только больницы. Und es betrifft nicht nur Krankenhäuser.
Сегодня проблема не только экономическая. Heute liegt das Problem nicht nur in der Wirtschaft.
А не только конкретной стратегии. Nicht nur eine bestimmte Strategie.
И это касается не только женщин. Und es geht nicht nur um Frauen.
Сребреница - позор не только для Нидерландов Nicht nur die Niederländer haben in Srebrenica ihre Ehre eingebüßt
Это не только Япония, являющаяся лидером. Nicht nur Japan liegt schon seit einiger Zeit vorne.
и не только в физическом мире. Nicht nur in der echten Welt.
Этот потенциал доступен не только избранным. Dieses Potenzial haben nicht nur ein paar wenige Glückliche.
Конечно, речь не только об iPhone. Natürlich hat dies nicht nur mit dem iPhone zu tun.
Это касается не только развивающихся стран. Und das nicht nur in Entwicklungsländern.
И дело не только в регулировании; Es geht nicht nur um rechtliche Bedingungen;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !