Exemples d'utilisation de "немедленно" en russe avec la traduction "sofort"
Ты должен извиниться перед ней, и немедленно!
Du musst dich bei ihr entschuldigen, und das jetzt sofort!
Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость."
Geh sofort runter, um langsamer zu werden."
И довольно часто такие группы немедленно объявлялись террористическими.
Und Gruppen wurden sehr oft sofort "Terroristen" genannt.
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
Diese Gedächtniszellen setzen sofort genau die Waffen ein, die nötig sind.
тираж книги в 1 200 копий распродается немедленно.
1200 Exemplare werden veröffentlicht und sind sofort ausverkauft.
Там такой сильный снегопад, что сооружения почти немедленно заметает.
Es schneit dort so stark, dass die Anlage fast sofort unter Schnee begraben war.
При таких перспективах некоторые люди посчитают нужным немедленно застраховаться.
Wer sich diese Aussicht vergegenwärtigt, könnte sich dafür entscheiden, nicht abzuwarten, sondern sich sofort zu versichern.
Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно.
Doch sollten die Passagiere nicht erwarten, dass diese Änderungen sofort umgesetzt werden.
Вы можете засунуть их в кошелек и использовать немедленно.
Sie können sie einstecken und sofort verwenden.
Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука.
Das Immunsystem würde sofort die Bakterie angreifen, auf der dieses Molekül sitzt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité