Exemples d'utilisation de "нова" en russe

<>
И эта идея не нова. Diese Idee ist nicht neu.
Насколько нова "новая внешняя политика" Египта? Wie neu ist Ägyptens "neue" Außenpolitik?
Идея о важности престижа не нова. Die Idee, dass das Ansehen wichtig ist, ist nicht neu.
Подобная структура расходов не нова для Китая. Diese Art von Ausgabestruktur ist für China nichts Neues.
Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова. Dabei ist die Idee, dass die Natur von der Mathematik beschrieben wird, keinesfalls neu.
Так что идея открытой архитектуры, открытого знания не нова для моей знойной пустыни. Also sind die Gedanken einer offenen Architektur und eines offenen Wissens nichts Neues in meinem Land.
Хотя данная проблема и не нова, в наше время она обрела новые очертания. Dieses Problem ist nicht neu, hat aber in unserer Zeit eine neue Form angenommen.
Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова. Diese Idee gerichtete Ultraschallwellen für die Behandlung von Hirnschäden zu nutzen ist keineswegs neu.
Риторика о "двух крупнейших демократических странах мира" не нова, но она соответствует новому акценту администрации Буша - на содействии демократии. Die Rhetorik über "die beiden größten Demokratien der Welt" ist nicht neu, passt jedoch zum neuen seitens der Bush-Administration verfolgten Schwerpunkt der Demokratieförderung.
новая Земля к 2050 г."; Neue Erde bis 2050".
Пришло время рассмотреть новые походы. Es ist höchste Zeit, neuartige Ansätze in Betracht zu ziehen.
Это животное было ударено кораблем в Новой Шотландии, канадской провинции, Dieses Tier wurde in Nova Scotia in Kanada von einem Schiff getroffen.
Воссоединение Германии и новая Европа Die deutsche Wiedervereinigung und das neue Europa
Обладает электродвигателями и новой двигательной установкой. Es hat elektrische Motoren mit einem neuartigen Antriebssystem.
В дополнение к Норвегии, она существует в различных формах в Швеции, Новой Зеландии и канадской провинции Новая Шотландия. Außer in Norwegen existiert er in unterschiedlichen Formen in Schweden, Neuseeland und in der kanadischen Provinz Nova Scotia.
В мире появилась новая мания. Es gibt eine neue Manie in der Welt.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство. Sie interessierten sich einen neuartigen, alternativen Kunstraum zu schaffen.
Новая экономика Европы на подходе. Europas neue Wirtschaft ist auf dem Weg.
Мы разработали эти новые приводы для суставов. Wir entwickelten diese neuartigen Steuerelemente für Gelenke.
Но это не новая история. Das ist nichts Neues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !