Exemples d'utilisation de "новых" en russe

<>
Traductions: tous6414 neu6099 neuartig34 autres traductions281
Но два новых примера - особые. Zwei Beispiele aus jüngster Zeit sind augenfällig.
Разработка новых подходов научного образования Die Neuerfindung der naturwissenschaftlichen Ausbildung
Придётся создавать много новых технологий. Man hat eine Menge Technologie zu erschaffen.
хочется узнать пару новых вещей. Ich mag es, ein-zwei Dinge zu lernen.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Diese Darstellung zeigt zwei Einzeltiere eines solchen Paares.
Мы придумали еще несколько новых вещей. Also haben wir einige Sachen erfunden.
Это время Вашингтона, образование новых государств. Washington ist hier, der Länder aufbaut.
Машина по созданию новых рабочих мест Die große Job-Maschine
Ленни в "Новых лицах" в 1975 году Lenny 1975 bei New Faces
Но тут прибор потребовал введения новых данных. Aber dann will es mehr Informationen.
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов. Die Spannungen an den Finanzmärkten haben ein bislang unbekanntes Ausmaß angenommen.
Эти перемены были результатом новых идей и технологий. Hinter diesen Veränderungen standen sowohl Ideen als auch Technologien.
МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов Der IWF braucht frisches Denken für Kapitalverkehrskontrollen
Да, вы можете заполучить около 10% новых потребителей. Nun, man kann über 10 Prozent der Kunden stolpern.
Они в действительности изменяют процесс создания новых идей. Sie verändern in der Tat die Art, wie Ideen erschaffen werden.
Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается. Die Zahl der HIV-Neuinfektionen geht seit 2007 zurück.
Сторонники Моралеса угрожают возведением новых контрольно-пропускных пунктов на дорогах. Morales' Sympathisanten drohen damit, Straßensperren zu errichten.
Среди новых лидеров - советы в Швеции, Великобритании, Словении и Канаде. Vorreiter sind hier Räte in Schweden, Großbritannien, Slowenin und Kanada.
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии. Die Idee pflanzt sich fort durch das Missionieren anstatt über die genetische Linie.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. Barack will zweieinhalb Millionen Jobs schaffen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !