Beispiele für die Verwendung von "номер на двоих" im Russischen

<>
У нас был номер на двоих Wir hatten ein Doppelzimmer
Два номера на двоих с ванной еще свободны Zwei Doppelzimmer mit Bad sind noch frei
Номер на двоих. Ein Doppelzimmer.
Мне нужен номер на двух человек. Ich brauche ein Zimmer für zwei Personen.
На двоих места маловато. Da ist nicht genug Raum für beide.
Единственная свободная комната - на двоих. Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.
Можно заказать столик на двоих? Kann ich einen Tisch für zwei Personen reservieren?
Группа подростков с ножами нападает на двоих мужчин, выходцев с Кавказа, по дороге в метро. Zwei Männer aus dem Kaukasus befinden sich auf dem Weg zur Metro und werden von einer Gruppe mit Messern bewaffneter Jugendlicher attackiert.
Здесь я встретил вот этих двоих, слева - Азра, справа - Морин. Und dort traf ich diese zwei, Azra links, Maureen rechts.
Итак, определение номер шесть - североамериканское определение слова "suck" [замотать]. Die Definition Nummer 6 ist also die nordamerikanische Definition des Wortes "suck".
Просто чтобы добавить контекста, представьте себе насколько ужасно потерять ребенка, затем двоих, и, невиновным, быть осужденным за их убийство. Nur damit Sie den Kontext im Auge behalten, stellen Sie sich vor, wie schlimm es sein muss, ein Kind verloren zu haben, dann noch eins, und obwohl Sie unschuldig sind werden Sie dafür verurteilt, sie ermordet zu haben.
Перехожу к табу номер два. Kommen wir zu Tabu Nummer zwei.
Этот ребенок потерял все - то, что один из двоих людей во всем мире, которому он может доверять целиком выдернул ему почву из-под ног. Das Kind hat alles verloren - es hat miterlebt, dass eine der zwei Personen denen er im Leben vertrauen kann ihm wirklich den Teppich unter den Füßen weggezogen hat.
Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер. Er hielt den Hörer und erwartete von mir, für ihn zu wählen.
Земля крутилась для них двоих. Die Erde bewegte sich für beide.
К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью. Da drin ist ein altes Handy - eine gute Verwendung für alte Handys - das die Klinik anruft, und dann kommen wir und holen die Maus ab.
Но, говоря о нём, я говорю о них двоих как о настоящей команде. Aber wenn ich von ihm spreche, spreche ich in Wirklichkeit von ihnen beiden als Team.
Выбор не самый простой, поскольку нет особой разницы в симпатиях между этими двумя картинами, но, естественно, люди выбирают картину номер три, поскольку она им все-таки понравилась чуть больше, чем четвертая. Das ist eine etwas schwere Entscheidung, weil keines der beiden stark bevorzugt wird, aber naturgemäß tendieren die Leute dazu, Nummer drei zu wählen, weil sie es ein bisschen lieber mögen als Nummer vier.
Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно. Schauen SIe sich die beiden an, Augenkontakt, die Gesichter einander zugewandt, womöglich reden beide gleichzeitig.
Это приводит нас к примеру номер три: Das führt uns zu Beispiel Nummer drei:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.