Exemplos de uso de "образовании" em russo

<>
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей. Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen.
Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем. Bisher war man der Meinung, dass es mit der naturwissenschaftlichen Ausbildung nach der Sekundarstufe wenig Probleme gäbe.
Также мы можем использовать киматику в лечении и образовании. Wir können die Cymatik auch zur Therapie und Erziehung verwenden.
Но дело не только в образовании. Aber es kommt nicht nur auf die Bildung darauf an.
В социальной сфере, в образовании и в бизнесе не ценят игру. In der Gesellschaft, in der Ausbildung und in unseren Unternehmen, schätzen wir Spielen nicht.
Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей. Das kann sei in der Umwelt, im Finanzbereich, in der Erziehung von Kindern.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании. Aber frei lizensierte Lehrbücher sind die nächste große Sache in der Bildung.
Я высказывалась об образовании, безработице среди молодежи, о небрежном отношении к маргиналам и бесправным. Also sprach ich über Jugendarbeitslosigkeit und Ausbildung, und die Vernachlässigung der Marginalisierten und Entrechteten.
я думаю что-то должно быть сделано с этим, и ответ в образовании. Ich denke, da sollte etwas getan werden, und zwar in der Erziehung.
Я хотел бы поговорить об образовании и о творчестве. Ich möchte also über Bildung und Kreativität sprechen.
Крупные достижения, аналогичные тем, что возможны сегодня в образовании, могут случиться и в здравоохранении. Dieselben Durchbrüche, die heute in der Ausbildung möglich sind, können auch bei der Gesundheitsfürsorge stattfinden.
Так вот, в образовании имеются те самые "путы привычного". Aber wissen Sie, es gibt Dinge, an die wir in der Bildung gefesselt sind.
В образовании это часто означало оказание финансовой помощи студентам, такой как субсидируемые ссуды или стипендии. Im Zusammenhang mit Ausbildung bedeutete es vielfach die Gewährung finanzieller Unterstützung durch geförderte Darlehen oder Stipendien.
Такого понятия как приемственность в образовании, здесь практически не существует. Es gibt also kein großes Erbe des Stolzes auf Bildung.
С помощью непрерывных исследований и эффективного внедрения новых открытий в научном образовании мы можем добиться гораздо более осмысленного изучения науки для всех студентов университетов. Mit fortgesetzter Forschung und der effizienten Umsetzung neuer Erkenntnisse über naturwissenschaftliche Ausbildung wird es möglich, allen Studierenden eine sinnvollere Art des Lernens in den Naturwissenschaften zu vermitteln.
Позднее Фельпс разработал теорию долгосрочного роста, основанную на образовании и технических новшествах. Später entwickelte Phelps eine Theorie des langfristigen Wachstums auf der Grundlage von Bildung und technischem Fortschritt.
Для обеспечения позитивных результатов от инвестиций в ИКТ, политики должны сфокусировать внимание на интегрированном развитии, телекоммуникационной инфраструктуре и образовании как основе для постепенного трансфера технологий. Um positive Ergebnisse durch ICT-Investitionen sicherzustellen, sollten die politischen Entscheidungsträger ihr Augenmerk auf eine integrierte Entwicklung, auf Telekommunikations-Infrastruktur und auf Ausbildung als die Fundamente für einen schrittweisen Technologie-Transfer richten.
Самое увлекательное в открытом образовании то, что бесплатный доступ - это только начало. Das Aufregende an der offenen Bildung ist, dass der kostenlose Zugang nur der Anfang ist.
В развитых странах основное движение вперед наблюдается в странах, которые придают особое значение превосходству в образовании, государственным инвестициям в инфраструктуру и серьезному обучению без отрыва от производства. In Entwicklungsländern sind die größten Fortschritte in Ländern festzustellen, die den Schwerpunkt auf Exzellenz in der Bildung, staatliche Investitionen in die Infrastruktur und eine gründliche Ausbildung am Arbeitsplatz legen.
Различие в подходах сводится к наличию или отсутствию диплома - диплома об образовании. Der Unterschied ist buchstäblich einer des Grades - des Grades an Bildung.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.