Exemples d'utilisation de "объекты" en russe
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты?
Wie schafft die Evolution diese Kumulation, diese Kombination von Dingen?
Языки отличаются, но объекты те же.
Die Sprachen unterscheiden sich, aber es bleibt das gleiche Ziel.
В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Einige Museen vor Ort stellen faszinierende Stücke aus.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей?
LOS ANGELES - Atomanlagen als militärische Ziele?
Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал.
Sie können große Gegenstände in den Bühnenraum bringen.
Итак, я хочу увидеть как эти объекты переместились.
Ich will nun wissen, wie diese Dinge sich bewegt haben.
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться.
Nur physische Materialien - unsere PCs, wir teilen sie.
Тогда возникает вопрос, кто помогал Киму строить эти объекты?
Es stellt sich dann die Frage, wer Kim geholfen hat, diese Komplexe zu bauen.
Когда подобные объекты взрываются, они не приводят к экологической катастрофе.
Wenn diese Dinger explodieren, verursachen sie keinen globalen ökologischen Schaden.
Возможная атака на ядерные объекты в Иране обсуждалась в Израиле.
Auch in Israel spricht über einen möglichen Angriff auf iranische Kernanlagen.
Люди буквально втыкали ушковидные объекты и всевозможные воронки в уши.
Und das meine ich wörtlich, denn damals haben sie beispielsweise ohrförmige Gebilde an den Ohren befestigt und Trichter benutzt.
Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания:
Aber sie kartographierten ebenfalls Dinge von ökologischem Interesse sowie militärischem Interesse:
взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео.
Sie nahmen das YouTube Video und nahmen alles was sie finden konnten.
Он позволял бомбить только те объекты, которые бомбить было совершенно необходимо.
Es ermöglichte, nur das zu bombardieren, was man unbedingt bombardieren musste und wollte.
Эти места, как правило, не так хорошо защищены, как ядерные объекты.
Diese sind meist nicht so gut geschützt wie Atomanlagen.
Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
Jetzt sehen wir den Monat, in dem Nord Korea einwilligte seine nuklearen Einrichtungen zu schließen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité