Exemples d'utilisation de "описывая" en russe avec la traduction "beschreiben"
Traductions:
tous300
beschreiben253
bezeichnen23
sich beschreiben9
schildern3
umschreiben2
autres traductions10
Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину:
Ein junger Araber beschrieb mir die Situation in seiner Heimat einmal so:
Не было ничего удивительного в том, что участники переговоров из богатых стран разбрасывались большими цифрами, описывая выгоды даже от плохого соглашения.
Es überrascht nicht, dass die Unterhändler der reichen Länder selbst dann mit großen Zahlen um sich werfen, wenn sie die Vorteile eines unvollkommenen Abkommens beschreiben.
Я описал полную противоположность истории успеха.
Ich habe Ihnen das Gegenteil einer Erfolgsgeschichte beschrieben.
Знаете, как обвинение описано в исследовании?
Wissen Sie wie Schuld in der Forschung beschrieben wird?
Новое единодушие можно описать следующим образом:
Der neue Konsens kann wie folgt beschrieben werden:
Его описывали как исключительно бесстрастного человека.
Man beschrieb ihn als außergewöhnlich leidenschaftslosen Menschen.
значит, мы можем описать связь между нейронами.
Und so können wir die Kommunikation zwischen den Neuronen beschreiben.
· Статья шестая Соглашения описывает эти общепринятые ценности:
* Artikel 6 des Vertrages beschreibt diese gemeinsamen Werte:
Американские следователи описывали его как дружелюбного психопата.
Seine amerikanischen Befrager beschrieben ihn als einen freundlichen Psychopathen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité