Exemples d'utilisation de "особенно" en russe avec la traduction "besonders"

<>
Второй вопрос является особенно возмутительным. Diese zweite Frage ist besonders verstörend.
Я люблю музыку, особенно классическую. Ich mag Musik, besonders klassische Musik.
Мне особенно нравится вот эта. Die hier mag ich besonders.
Это особенно разочаровывающее введение иглы. Das hier ist ein besonders frustrierendes Ansetzen der Nadel.
Это особенно важно для молодёжи. Das ist besonders wichtig für die Jugend.
Один из них особенно выделялся. Aber einer war besonders bemerkenswert.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. Wut macht sich besonders unter den jungen Leuten breit.
Алжир - это особенно трудный случай. Algerien ist ein besonders schwieriger Fall.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. Die Indizien aus Guatemala sind besonders besorgniserregend.
Особенно это относится к бедным странам. Dies gilt besonders für verarmte Länder.
Особенно тяжело это будет для Бернанке. Das wird besonders für Bernanke eine Herausforderung.
Эти выборы особенно богаты извлеченными уроками. Aus dieser Wahl sind besonders viele Lehren zu ziehen.
Я читал книги, учебники, особенно физику. Ich las Bücher, Wissenschaftsbücher, besonders Physik.
Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен. Es überrascht nicht, dass Netanjahu besonders unverblümt war.
Игра имеет правила, особенно групповая игра. Ein Spiel hat Regeln, besonders wenn es ein Gruppenspiel ist.
Особенно полезны могут быть две меры. Dabei wären zwei Maßnahmen besonders nützlich.
Самая младшая дочка была особенно красива. Die jüngste Tochter war besonders schön.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. Und besonders die kleinen Reaktoren brauchen die Entwicklung.
Я хочу показать несколько особенно ярких примеров. Ich möchte Ihnen einige zeigen, die besonders verblüffend sind.
Уровень безработицы - высокий, особенно среди юных иранцев. Die Arbeitslosigkeit ist besonders unter den jungen Iranern sehr hoch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !