Exemples d'utilisation de "ответ" en russe
Traductions:
tous1096
antwort682
beantworten27
beantwortung6
rückmeldung3
erwiderung1
autres traductions377
Но эта должна дать ответ на конкретный вопрос:
Diese allerdings wird eine konkrete Frage beantworten:
Просим прощение за несвоевременный ответ на Ваше письмо
Wir bitten für die Verzögerung bei der Beantwortung Ihres Briefes um Entschuldigung
Продолжение подавления членов Фалон Гонг (Falong Gong), движения, члены которого продолжают "выступать" в ответ на призыв своих лидеров к "достижению конца через испытание тюремного заключения или смерти" является ясным доказательством того, что в Китае происходит что-то новое и даже необъяснимое.
Die andauernde Unterdrückung der Mitglieder von Falun Gong - einer Bewegung, deren Anhänger fortwährend "Vorwärtsschreiten", um in Erwiderung auf den Aufruf ihres Führers "die Erfüllung dadurch zu erreichen, im Antlitz der Inhaftierung oder dem Tod zu stehen" - liefert einen eindeutigen Beweis dafür, dass etwas Neues, wenn nicht sogar Unerklärliches in China geschieht.
Рациональный ответ на подобные жизненно важные вопросы на Ближнем Востоке будет эффективным только в том случае, если суть его отвечает потребностям региона как целого.
Eine nachhaltige Beantwortung dieser existentiellen Frage für den Nahen Osten macht allerdings nur auf regionaler Grundlage Sinn.
Это теория, которая пытается найти ответ на вопрос:
Nun, es ist eine Theorie, die zu beantworten versucht:
Да, целью моего исследования обычно является найти ответ на вопрос.
Die Thematik mit der ich mich beschäftige, ist gewöhnlich eine Frage zu beantworten.
Чтобы получить ответ, придется подробнее взглянуть на прядильный орган паука.
Um diese Frage zu beantworten, muss man sich die Region um die Spinndrüse einer Spinne genauer ansehen.
Это был вопрос, на который, к сожалению, он мог дать частичный ответ.
Diese Frage konnte er leider zumindest teilweise beantworten.
Мы не знаем, но если вам удастся расшифровать иероглифы, вы сможете дать ответ.
Wir wissen's nicht, doch wäre die Schrift entziffert, könnte man die Frage beantworten.
Муджиба из Малайзии, ее сила в том, что она знает ответ на любой вопрос.
Mujiba aus Malaysia, ihre Kraft besteht darin jede Frage zu beantworten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité