Exemples d'utilisation de "отношения" en russe
Traductions:
tous1796
beziehung1044
bezug121
haltung115
verhältnis109
einstellung65
verhalten31
standpunkt6
stellung3
zusammenhang3
verkehr2
quotient1
autres traductions296
Но аргументы, базирующиеся на показателе процентного отношения военных затрат к ВНП не совсем обоснованы, поскольку в области военных затрат имеет место экономия за счет масштаба.
Aber es reicht nicht aus, die Diskussion über die Verteidigung auf den entsprechenden BIP-Prozentsatz zu beschränken, denn die Größe der Volkswirtschaften spielt bei der Beurteilung auch eine Rolle.
Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью.
Darüber hinaus schaffen die Marktbeziehungen einen Anreiz, die Ehrlichkeit als Tugend zu begreifen.
Начались мирные отношения между двумя странами.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen.
"Bollocks не имеет никакого отношения к яйцам".
"Schauen Sie, 'Bollocks" hat nichts mit Hoden zu tun.
Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
Auch heute gibt es noch philantropisch motivierte Finanzierung.
Мы вынуждены разорвать отношения с Вашей компанией
Wir sehen uns gezwungen, die Verbindung mit Ihrem Hause abzubrechen
Такие партнерские отношения состоят из пяти компонентов:
Diese Partnerschaft umfasst fünf Komponenten:
Им сложно выстраивать отношения с другими людьми.
Sie haben Probleme damit, Verbindungen zu anderen Menschen zu knüpfen.
Не все из причин такого отношения достойны восхищения:
Nicht alle dieser Gründe sind bewundernswert:
Еще одним столпом этой стратегии являются дипломатические отношения.
Eine weitere Säule dieser Strategie ist die Diplomatie.
Не подчиняют денежные отношения человека и воле государства.
Ebenso wenig ordnet die Vergeldlichung das Individuum dem Willen des Staates unter.
Политикой должны управлять интересы, а не дружеские отношения.
Die Politik sollte von Interessen geleitet werden, nicht von Kameradschaft.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité