Exemples d'utilisation de "очевидно" en russe

<>
Очевидно, какие меры нужно предпринять. Was zu tun ist, ist klar.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Natürlich ist es wichtig, zu experimentieren.
Очевидно, человек на такое неспособен. Natürlich kann dies nicht von einem menschlichen Maschinenführer erledigt werden.
Очевидно, что нужен новый подход. Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt.
Довольно очевидно, что это такое. Ziemlich offentsichtlich, was das ist.
Очевидно, игра была очень популярной. Scheinbar war es recht beliebt.
Очевидно, что время Аббаса проходит. Abbas wird wohl nicht mehr lange im Amt bleiben.
Очевидно, что наша система сломана. So ich glaube es soll sehr klar zu sein, dass unser System kaputt ist.
Упаковка, очевидно, была с дефектом Die Verpackung war ausgesprochen mangelhaft
Очевидно, есть и обратная сторона медали. Natürlich gibt es auch die Kehrseite davon.
Очевидно, что нам нужен новый учебник. Es sieht eindeutig aus, als bräuchten wir ein neues Lehrbuch.
С экономической точки зрения все очевидно: Die Wirtschaftslehre ist eindeutig:
Очевидно, что-то аморальное, но что? Anscheinend etwas Unmoralisches, aber was nur?
Очевидно попытки и ошибки очень важны. Natürlich sind Versuch und Irrtum sehr wichtig.
Очевидно, что нам необходим глобальный импульс. Es steht fest, dass wir globale Impulse brauchen.
Это одно из очевидно необходимых изменений. Das ist so eine Sache, wo man sich an den Kopf fasst.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Doch die Sehnsucht der Iraner nach Veränderung ist deutlich.
Очевидно, что ей это не удалось. Natürlich gelang ihr das nicht.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder.
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. Aus globaler Perspektive betrachtet ist die Antwort ein klares Ja.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !