Exemples d'utilisation de "письмо" en russe avec la traduction "schreiben"

<>
Ваше письмо было неправильно сброшено Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt
Наше письмо относительно Вашего просроченного счета Wir schreiben Ihnen wegen Ihrer überfälligen Rechnung
Наше письмо относительно того самого дела Wir schreiben Ihnen wegen derselben Angelegenheit
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen.
Вы получите мое письмо в рабочем порядке Sie werden inzwischen mein Schreiben erhalten haben
Ваше письмо было неправильно передано в нашем офисе Ihr Schreiben wurde in unserem Büro fehlgeleitet
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Jede einzelne E-Mail, die Sie schreiben, wird gespeichert und an die Kriminellen gesendet.
И не так, что можно отправить им сообщение или электронное письмо, поэтому я буквально была предоставлена самой себе. Man kann nicht einfach mal eben eine SMS oder eine E-Mail schreiben, so war ich vollkommen auf mich allein gestellt.
Мы просили людей каждый день писать 1 письмо с хорошими словами благодарности или похвалы кому-то из своего окружения. Wir bewegen Leute dazu, wenn sie Ihr Mailprogramm öffnen, eine positive E-Mail des Lobs oder des Danks an jemanden in ihrem sozialen Umfeld zu schreiben.
страница писем, для которой они могли написать письмо, а мы снизойдем до них, отрежем половину, и напечатаем его через три дня. die Leserbriefeseite, wo sie etwas schreiben konnten, was wir ihnen zugestanden, es um die Hälfte kürzten und drei Tage später druckten.
Например, один раз, когда он публично раскритиковал судью, на следующий день он принес извинения и написал письмо председателю суда Индии с просьбой простить его. Nachdem er beispielsweise bei einer einzigen Gelegenheit öffentlich einen Richter kritisiert hatte, entschuldigte er sich am nächsten Tag mit einem unterwürfigen Schreiben an den Präsidenten des Obersten Gerichtshofes.
В результате этих и других проблем, средний американец второстепенной средней школы получает неадекватную подготовку по основным предметам, таким как письмо, математика и аналитическое мышление, что, в свою очередь, снижает вероятность дальнейшего поступления в колледж и его окончание. Als Folge dieses und anderer Probleme erhält der durchschnittliche amerikanische Schüler an einer Sekundarschule eine unzureichende Vorbereitung in Kernfächern wie Schreiben, Mathematik und analytisches Denkvermögen, was wiederum zu sinkenden Studentenzahlen und Abschlussquoten an US-Colleges führt.
С изобретением письма появляются города. Mit der Erfindung des Schreibens, bekommt man langsam Städte.
Он еще не овладел искусством письма. Er hat noch nicht die Kunst des Schreibens beherrscht.
К нашему письму мы прилагаем счет Unserem Schreiben fügen wir die Rechnung bei
Экспортная документация прилагается к нашему письму Unserem Schreiben legen wir die Ausfuhrpapiere bei
Упаковочный лист прилагается к этому письму Diesem Schreiben ist die Packliste beigefügt
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen?
Мы рассержены по поводу тона Вашего письма Wir sind über den Ton Ihres Schreibens sehr ungehalten
Я терпеть не могу формальный стиль письма! Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !