Sentence examples of "пишет" in Russian

<>
И вот что он пишет: Und er schrieb Folgendes:
Это письмо моего отца, в котором он пишет мне что бы женился на женщине, за которую я поженился впервые, когда мне было 20. Das ist der Brief meines Vaters an mich, der mir sagt, die Frau zu heiraten die ich zum ersten Mal heiratete als ich 20 war.
Боб пишет мне раз в месяц. Bob schreibt mir einmal im Monat.
Человек - единственное животное, которое пишет книги. Der Mensch ist das einzige Tier, das Bücher schreibt.
Он пишет мне раз в неделю. Er schreibt mir einmal pro Woche.
"Я всего лишь человек, который пишет; ,,Ich bin nur ein Mann, der schreibt.
Том - левша, но он пишет правой рукой. Tom ist Linkshänder, schreibt aber mit rechts.
человек, который пишет в стране, где родился". Einer der in dem Land schreibt, wo er geboren wurde".
Господин Кавабата каждый год пишет письмо домой. Herr Kawabata schreibt jedes Jahr einen Brief nach Hause.
Джон пишет своим родителям раз в месяц. John schreibt einmal im Monat an seine Eltern.
В своей книге "Река из Эдема" он пишет: Er schreibt in seinem Buch River out of Eden:
Том по-прежнему пишет мне время от времени. Tom schreibt mir noch von Zeit zu Zeit.
Я бы не проголосовала за него.," - пишет Нунан. hätte ich ihn nicht gewählt", schreibt Noonan.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи. Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
учитель берет мел и пишет числа на шинах. Und die Lehrerin nimmt ein Stück Kreide und schreibt einfach eine Nummer auf jeden der Reifen.
Никто не пишет на русском языке больше, чем ты. Niemand schreibt auf Russisch mehr als du.
После смены пола, пишет Жан Моррис, "мне вернули мою личность". "Durch die Geschlechtsumwandlung," schreibt Jan Morris, "habe ich endlich meine Identität verwirklicht."
"Конфликт все больше становился экономическим соревнованием", - пишет г-н Энглунд, - "войной заводов". "Der Konflikt wurde zunehmend zu einem wirtschaftlichen Wettstreit", schreibt Englund, "ein Krieg zwischen den Fabriken."
Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше. Er schreibt noch von Zeit zu Zeit Romane, aber nicht mehr so oft wie früher.
После того, как он скончался, я осознала, что больше никто мне не пишет. Nachdem er starb, bemerkte ich, dass niemand mir mehr schreibt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.