Exemples d'utilisation de "плохие" en russe

<>
Однако, происходят и плохие вещи. Aber auch schlechte Dinge passieren.
И если они взломаны, могут произойти очень плохие вещи. Und wenn die gefährdet sind, dann können wirklich schlimme Dinge geschehen.
Есть хорошие и плохие лжецы. Es gibt gute und schlechte Lügner.
Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи. Wenn dieses Vertrauen in die Brüche geht, geschehen schlimme Dinge.
Хорошие новости в плохие времена Gute Nachrichten in schlechten Zeiten
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события. Vor allem, wenn gute Dinge passieren, und besonders, wenn schlimme Dinge passieren.
Снова плохие новости от МВФ Noch mehr schlechte Nachrichten vom IWF
В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события. Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu.
У меня для вас плохие новости. Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
Когда меритократия теряет свой уровень, как это было во время президентства Буша, начинают происходить плохие вещи. Wenn der Leistungsgedanke wie während der Bush-Jahre missachtet wird, ereignen sich schlimme Dinge.
Важная причина - это плохие платежные условия Ein wichtiger Punkt sind Ihre schlechten Zahlungsbedingungen
Что ещё хуже, в бедных странах плохие налоговые сборы часто вызваны недостатками системы сбора налогов (а не низкими налоговыми ставками), которая к тому же поддерживает нерентабельные предприятия. Noch schlimmer ist, dass in armen Ländern niedrige Steuereinnahmen weniger auf niedrige Steuersätze als vielmehr auf fehlerhafte Steuereinhebungssysteme zurückzuführen sind, die ebenfalls zu unproduktiven Unternehmen führen.
И это плохие новости для нас. Das sind auch schlechte Nachrichten für uns.
Плохие новости лучше, чем совсем никаких. Schlechte Nachrichten sind besser als gar keine.
Когда получаешь плохие новости, становишься безрадостным. Wenn Sie schlechte Nachrichten erhalten, werden Sie negativ.
Это плохие новости для белых медведей. Das sind schlechte Nachrichten für die Eisbären.
Все эти плохие новости можно предотвратить. Das, all diese schlechten Nachrichten, können vermieden werden.
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели? Warum läuft es in Deutschland derart schlecht?
У меня есть хорошие и плохие новости. Es gibt gute und schlechte Neuigkeiten.
Были плохие годы, и людям надоела Швеция. Das waren schlechte Jahre und die Menschen hatten keine Lust mehr auf Schweden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !