Exemples d'utilisation de "поверила" en russe

<>
так я этому и поверила also glaubte ich es
Я знал, что ты бы не поверила мне. Ich wusste, dass du mir nicht glauben würdest.
Я знала, что ты бы не поверила мне. Ich wusste, dass du mir nicht glauben würdest.
Их мама очень смелая женщина, которая не поверила, что симптомы не совпадают, приложила героические усилия и продолжительно поискав в интернете, она убедила медицинское сообщество, что на самом деле, здесь что-то другое. Ihre Mutter ist eine sehr mutige Frau, die nicht glaubte, dass die Symptome nicht übereinstimmten und durch einige heroische Anstrengungen und viel Internetrecherche die medizinische Gemeinschaft davon überzeugen konnte, dass sie tatsächlich etwas anderes hatten.
К сожалению, большая часть общественности, под влиянием рок-звезд, религиозных лидеров и других известных лиц, действующих из лучших побуждений, по видимому, поверила в то, что облегчение долгового бремени является гигантским шагом на пути к искоренению бедности в мире. Angestachelt von wohlmeinenden Rockstars, religiösen Führern und anderen populären Persönlichkeiten scheinen sich große Teile der Öffentlichkeit einer Gehirnwäsche unterzogen zu haben und glauben nun, dass der Schuldenerlass ein immenser Schritt auf dem Weg zur Eliminierung der Armut auf der Welt sei.
так я этому и поверил also glaubte ich es
Почему ты мне не поверил? Warum hast du mir nicht geglaubt?
Почему вы мне не поверили? Warum habt ihr mir nicht geglaubt?
Сначала они ему не поверили. Zunächst glaubten sie ihm nicht.
Не могу в это поверить! Ich kann es nicht glauben!
Опять дождь, поверить не могу. Ich kann nicht glauben, dass es schon wieder regnet.
Нам нужно поверить в себя. Wir müssen nur an uns selbst glauben.
Вы можете в это поверить? Können Sie das glauben?
Просто поверь мне на слово. Glaub mir einfach.
"Поверьте мне, этого будет достаточно". "Glauben Sie mir, es wird ausreichen."
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Glauben Sie mir, es war wirklich nicht einfach.
Не поверите, примерно с десяток абзацев. Hätten Sie geglaubt, ungefähr ein Dutzend Absätze?
Прежде всего, вы должны мне поверить. Zuerst, Sie sollen mir glauben.
Не могу поверить, что он умер! Ich kann nicht glauben, dass er tot ist!
Я думаю, в это трудно поверить. Das ist schwer zu glauben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !