Exemples d'utilisation de "поверите" en russe
Почему этот человек полагает, что вы поверите в подобную несуразицу?
Warum sollte jemand annehmen, sie glaubten etwas so Bizarres?
И вы не поверите, но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом.
Und sie werden es nicht glauben, aber das danach wird das Unermesslich Große Teleskop heißen.
Вы знаете, в ней такое количество добавок, всяческих присадок "Е", ингредиентов, что вы просто не поверите.
Wisst ihr, diese Menge an Zusätzen, E-Nummern, Inhaltsstoffen, das ist kaum zu glauben.
У меня есть очень простая идея, о которой я собираюсь твердить вам снова и снова, пока вы мне не поверите:
Ich werde eine recht einfache Idee vorstellen, das ich Ihnen einfach immer wieder erzähle bis Sie es glauben und das ist:
И вы не поверите, как в фильме Спилберга, гаулейтер, следивший за всем этим, был тот самый вор, который крал носки с фабрики.
Und in einer Wendung die man in keinem Spielberg-Film glauben würde war der Gauleiter, der die Prügel überwachte, genau derselbe Dieb, der aus Herrn Teszlers Strickerei Socken gestohlen hatte.
[идиот] рождается каждую минуту Вы не поверите как легко убедить человека сделать что-то на своем компьютере, что объективно будет не в его интересах.
"Jeden Tag steht ein Dummer auf" Sie werden mir nicht glauben, wie einfach es ist Menschen dazu zu bringen Dinge mit ihren Computer zu tun, die offensichtlich nicht in ihrem Interesse liegen.
Вы не поверите, но мы составили список из 7000 гостей - все они внесли вклад - безумный список, но я намеревался пригласить всех их в Индию.
Sie werden es nicht glauben, wir kamen auf eine Liste mit 7000 Personen, die etwas bewirkt hatten - eine lächerliche Liste, aber ich war entschlossen sie nach Indien zu holen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité