Exemplos de uso de "подобное" em russo

<>
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. Solch eine Gleichgültigkeit ist gefährlicher als Wut oder Hass.
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу. Eine ähnliche Einladung erhielt Abbas von Mitchell.
Подобное торговое соглашение приводит к тому, что работники из США и стран Центральной Америки оказываются на одном и том же рынке труда. Durch ein Handelsabkommen wie dieses finden sich US- und zentralamerikanische Arbeiter auf dem gleichen Arbeitsmarkt wieder.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство? Aber wie weit sollten solche Interventionen gehen?
Разумеется, подобное происходило и раньше. Ähnliches hat natürlich auch früher schon gegeben.
Подобное может произойти и в Китае, где национальная гордость постоянно колеблется на грани агрессивности в отношении Японии, Тайваня и, в конечном итоге, Запада. Das Gleiche könnte in China geschehen, wo sich der Nationalstolz permanent am Rande der Kriegslust gegen Japan, Taiwan und letztlich gegen den Westen bewegt.
Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание. Eine solche Behauptung erfährt zwangsläufig große Beachtung.
И подобное - по всему миру. Auch hier ähnliche Verhältnisse auf der ganzen Welt.
На чеке будет указан номер телефона, по которому вы сможете получить информацию по дополнительным возможностям передвижения, по кредитам с низкой процентной ставкой для покупки другого типа автомобиля, и тому подобное, про все, что действительно нужно, чтобы снизить бензиновую зависимость. Und zur gleichen Zeit haben Sie eine Nummer, die Sie anrufen können um mehr Information über Pendeln, oder einen Niedrigzinskredit oder einen anderen Autotyp, oder was auch immer es ist, was Sie brauchen werden, um wirklich Ihre Benzinabhängigkeit zu verringern.
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. Post an japanische Design-Magazine zu senden und solche Dinge.
Нечто подобное существует и в Европе. Etwas Ähnliches kann auch in Europa funktionieren - und tut es bereits:
Именно поэтому мы ходим на магические шоу и тому подобное. Das ist der Grund, wieso wir Eintritt für Zaubershows und solchen Dingen zahlen.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. Andere türkische Investoren haben ähnliche Beschwerden.
Я привел много примеров из Flickr, но подобное можно встретить везде. Ich habe viele Beispiele von Flickr verwendet, aber man findet solche Geschichten überall.
Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное? Hast du jemals etwas Ähnliches gehört?
Подобное собрание сделает возможным обмен информацией, которая может спасти жизни и экономику. Eine solche Zusammenkunft würde einen Informationsaustausch ermöglichen, der Menschenleben und Volkswirtschaften retten könnte.
Нужна операция на сердце или нечто подобное. Man braucht vielleicht eine Herzoperation oder ähnliches.
Чтобы быть жизнеспособным, подобное соглашение должно учитывать легитимную необходимость частичного государственного регулирования. Um realisierbar zu sein, müsste ein solches Abkommen das legitime Bedürfnis nach einem gewissen Maß an Regulierung anerkennen.
А происходит ли нечто подобное с людьми? Nun, kann einem Menschen Ähnliches passieren?
Подобное отклонение ресурсов может только замедлить создание информационной экономики и рост производительности. Solch eine Verlagerung der Geldmittel kann nur zur Folge haben, dass sich die Entwicklung der Informationswirtschaft und die Produktivität verlangsamen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.