Exemples d'utilisation de "подумаете" en russe
Вы подумаете, что такая страна или феноменально богата, или быстро движется к фискальному кризису.
Man könnte vermuten, dass dieses Land entweder phänomenal reich ist oder auf direktem Wege auf eine Finanzkrise zusteuert.
Вы подумаете, что это оттого, что имплантаты оптимизированы для речи, они были разработаны именно для неё.
Man würde das auch erwarten, weil diese Implantate für Sprache optimiert wurden, für Sprache überhaupt entwickelt wurden.
Если я скажу Ф, и попрошу вас предугадать следующую букву в слове, про какую букву вы подумаете?
Ich gebe euch hier ein "Q", und bitte euch, den folgenden Buchstaben zu erraten.
Вы подумаете, что процесс займет 8 лет, чтобы вернуться к прежней скорости, или, может быть, 10 лет - нет, все 45.
Man könnte glauben, es dauerte acht Jahre, um wieder auf dieselbe Geschwindigkeit zurückzufallen, vielleicht 10 Jahre - nein, es sind 45 Jahre.
И когда вы вернётесь домой, вы протянете руку, потянетесь за дверной ручкой и заметите, что она не на том месте, и вы подумаете "что-то произошло".
Und wenn Sie nach Hause gehen und ihre Hand ausstecken und nach dem Türgriff greifen werden Sie bemerken dass er am falschen Platz ist, und sagen "Woho, etwas ist passiert."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité