Exemples d'utilisation de "подход" en russe

<>
Traductions: tous952 ansatz606 zugang13 herangehen3 autres traductions330
Мой подход был очень эгоистичным. Meine Vorgehensweise war sehr egoistisch.
Это неадекватный и устаревший подход. Derartige Ansichten sind unangemessen und antiquiert.
Это подход, понимание и подлинность. Sie sind Attitude, Achtsamkeit und Authentizität.
Очевидно, что нужен новый подход. Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt.
Апполонический подход создает горы мусора. Eine Apollonische Einstellung schafft Berge von Müll.
· Нетворческий подход к экономическим структурам. · Mangel an Fantasie im Hinblick auf Institutionen.
Но правильный ли это подход? Nur, welches Beispiel soll herangezogen werden?
"Портфельный" подход к изменению климата "Portfolioansatz" beim Klimawandel
Оптимальный подход к проблеме Ирака Wie dem Irak beizukommen wäre
Это очень не правильный подход. Das ist die falsche Betrachtungsweise.
Новый подход к Северной Корее Neue Strategie für Nordkorea
Подход Комиссии по данному вопросу неправильный. Die Verfahrensweise der Kommission ist unangebracht.
Но это упрощенческий и неправильный подход. Doch das ist eine zu einfache Sicht und falsch.
Может ли этот подход оказаться успешным? Kann dies Erfolg haben?
Комплексный подход к борьбе с террором Im Krieg gegen den Terror sind die Nachrichtendienste gefragt
подобный подход необходим и в Африке. Ähnliche Maßnahmen werden in Afrika benötigt.
Психологи называют такой подход "жесткой любовью". Psychologen nennen eine solche Haltung "starke Liebe".
Лично я такой подход не разделяю. Was mich angeht, ich teile diese Sichtweise nicht.
Нам срочно нужен абсолютно новый подход. Wir benötigen einen völlig neuen Denkansatz.
Будет ли успешным новый подход Буша? Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !