Exemples d'utilisation de "поездка за границу" en russe
"Представь, что прошло 10 лет", - сказал я, - "и мои дочки собираются в первый раз за границу, а меня нет.
"Es ist also in 10 Jahren" sagte ich, "und meine Töchter bereiten sich auf ihre erste Reise ins Ausland vor und ich bin nicht da.
И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу.
Der Fischer zog ab, weil es sein letzter Angelausflug war, und er wusste, dass Delfine Fische verscheuchen.
что обычно происходит, когда их ребенок уезжает на семестр за границу.
Das ist meistens dann der Fall, wenn die Kinder für ein Semester ins Ausland gehen.
Стоит вам выехать за границу Израиля, как у вас украдут машину.
Wenn Ihr Auto ausserhalb von Israel unterwegs ist, wurde es gestohlen.
"Неужели мы вам очень надоели, что вы хотите уехать за границу?"
"Haben Sie wirklich schon so sehr die Nase voll von uns, dass Sie ins Ausland gehen wollen?"
Какие документы необходимы для поездки за границу?
Welche Dokumente braucht man für die Reise ins Ausland?
Хотя некоторые рабочие места переместились за границу, совокупный эффект был более положительным.
Obwohl einige Arbeitsplätze ins Ausland verlagert wurden, war die Wirkung unterm Strich immer noch äußerst positiv.
Точно также, благотворительные организации справедливо беспокоятся по поводу здоровья населения, но они должны направить свои усилия на пропаганду здорового образа жизни в пострадавших регионах, а не на отправку детей за границу, как если бы их дома были отравленными.
Entsprechend machen sich auch wohltätige Stiftungen zu Recht Sorgen um die Gesundheit der Bevölkerung, doch sollten sie sich darauf konzentrieren, in den betroffenen Gemeinden einen gesunden Lebensstil zu fördern, anstatt Kinder schnell ins Ausland zu schicken, als wären ihre Häuser vergiftet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité