Exemples d'utilisation de "познакомился" en russe

<>
Как ты познакомился с Мэри? Wie hast du Mary kennengelernt?
я счастлив, что познакомился с вами Ich bin glücklich, dass ich Sie kennen gelernt habe
Еще один год он провел в МТИ, где преподавал вместе с Робертом Солоу и где познакомился с Самуэльсоном и Франко Модильяни. Er verbrachte noch ein Jahr am MIT, wo er mit Robert Solow unterrichtete und Samuelson und Franco Modigliani kennenlernte.
Как ты с ним познакомился? Wie hast du ihn kennengelernt?
Я познакомился с женщиной в метро. Ich habe in der U-Bahn eine Frau kennen gelernt.
Когда год спустя я лично познакомился с Хэрриет на конференции TED, она через интернет заказала для нас, счастливых обладателей редкого гаплотипа, тематические футболки. Als ich Harriet im nächsten Jahr persönlich an der TED Konferenz kennenlernte, hatte sie online schon unsere eigenen happy Haplotype T-shirts bestellt.
Как ты с ней познакомился? Wie hast du sie kennengelernt?
Я познакомился с ним по счастливой случайности. Ich habe ihn durch einen glücklichen Zufall kennen gelernt.
Я счастлив, что познакомился с тобой. Ich bin glücklich, dich kennengelernt zu haben.
Я познакомился с ним на одном из наших собраний, где мы планировали очередную выставку Maker Faire. Ich habe Andrew auf einem unserer Gemeinschaftstreffen kennen gelernt während zusammenstellens von "Maker Faire".
Я познакомился с ним во Франции. Ich habe ihn in Frankreich kennengelernt.
Я познакомился с ней во Франции. Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.
Я познакомился с ним три года назад. Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.
Я познакомился с ним, когда был студентом. Ich habe ihn kennengelernt, als ich ein Student war.
Вот так я с ней и познакомился. So habe ich sie also kennengelernt.
Я познакомился с Томом в январе этого года. Ich habe Tom in diesem Januar kennengelernt.
Пока я занимался этой историей, я познакомился с американским военным священником, Es gab einen amerikanischen Priester, den ich während dieser Zeit kennengelernt hatte.
И так он обходит весь зал, и потом, когда он уходит из закусочной, он называет по именам всех, с кем он только что познакомился. Und so geht er durch den Raum und als er dann den Imbiss verlässt, nennt er fast jeden, den er gerade kennengelernt hat, beim Vornamen.
Во время съемок я познакомился с кучей хип-хоп танцоров, удивительных, лучших в мире, и они открыли мне андеграундную уличную культуру, которая меня потрясла. Während der Dreharbeiten habe ich unzählige Hip-Hop-Tänzer kennengelernt - unglaublich, die besten der Welt - und sie brachten mich mit ihrer Kultur in Kontakt, einer Untergrund-Straßenkultur die mich umgehauen hat.
Как ты с ним познакомилась? Wie hast du ihn kennengelernt?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !