Exemples d'utilisation de "показала" en russe avec la traduction "zeigen"
Traductions:
tous2010
zeigen1791
erweisen35
demonstrieren30
sich demonstrieren30
darstellen25
dar|stellen10
vorführen8
angeben7
anzeigen5
an|geben4
an|zeigen3
an den tag legen3
sich sehen lassen2
sehen lassen2
sich zeitigen2
zeitigen2
vor|machen2
erkennen lassen2
sich vorführen1
sich vormachen1
vor|führen1
autres traductions44
количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда.
Wir wandten quantitative Arteriographie um die Verengung zu zeigen.
История показала, насколько опасно упускать некоторые возможности.
Die Geschichte hat gezeigt, wie riskant es ist, manche Gelegenheiten zu verpassen.
В частности, NASA показала, что такого много.
Tatsächlich, die NASA hat gezeigt dass es vieles davon dort draußen gibt.
Посмотрите на красивую вещь, которую Чихо нам показала.
Nehmen Sie doch diese wundervolle Sache, die Chiho uns gezeigt hat.
Швеция показала, что есть другая модель рыночной экономики.
Schweden hat gezeigt, dass es ein anderes Modell der Marktwirtschaft gibt.
Ее маммограмма показала область с очень плотной тканью,
Ihr Mammogramm zeigte ein Gebiet sehr dichten Gewebes.
Цифровая маммография определила норму и показала множество плотных тканей,
Das digitale Mammogramm wurde normal ausgelesen und zeigt eine Menge dichtes Gewebe.
Это общность, которую я вам уже показала на слайде.
Dies ist der Ort den ich ihnen am Anfang gezeigt habe.
Вот слайд, который Алиса Миллер показала на предыдущем TED Talk.
Hier ist eine Folie, die Alisa Miller in einem früheren TED Talk zeigte.
Она показала мне подарок, который она получила от своего друга.
Sie zeigte mir das Geschenk, das sie von ihrem Freund erhalten hatte.
Но угроза бесперебойности поставок газа в ЕС показала, что наши судьбы связаны.
Aber die Gefahren für die Gasversorgung der EU zeigen, dass unsere Schicksale miteinander verbunden sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité