Exemples d'utilisation de "получил" en russe

<>
Он получил в наследство один из тяжелейших в мире политических, экономических и социальных кризисов и еще в прошлом году предупредил президента Буша, что крайний уровень бедности и растущие этнические разногласия могут привести к восстанию. Er trat das Erbe einer wirtschaftlichen, politischen und gesellschaftlichen Krise an, die in ihrer Tiefe anderen Krisen der Welt in nichts nachsteht, und warnte Präsident Bush im vergangenen Jahr, dass die äußerste Armut und die sich vertiefenden ethnischen Spaltungen einen Aufstand entfachen könnten.
Он получил ранение в голову. Er wurde am Kopf verletzt.
Я получил доступ к нему. Ich hatte Zutritt zu ihm.
Сегодня я получил ценный урок. Heute habe ich eine wertvolle Lektion gelernt.
Он получил три года тюрьмы. Er wurde zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.
И вот что я получил. Und das hier ist eins der Dinge, die ich zurückbekam.
и получил достаточно статистических данных. Und was herauskam, war eine Reihe von Daten.
Пьяный водитель получил серьезные травмы Betrunkener Autofahrer schwer verletzt
Нобелевскую премию получил кто-то другой. Der Nobelpreis ging an einen anderen.
Наконец-то я получил весь набор! Ich besitze endlich ein komplettes Set!
"Почему данный препарат ранее получил одобрение?" "Warum wurde das Medikament zunächst zugelassen?"
Но, конечно, Бог получил много помощи. Aber, natürlich hatte Gott jede Menge Hilfe.
Пришел к нам, получил концентрированное внимание. Kam herein.
Я получил результат всех натуральных ингредиентов". Ich habe all diese natürlichen Bestandteile."
Но я получил от него ценный урок. Aber ich habe etwas von ihm gelernt.
Мы не хотим, чтобы Иран получил Бомбу. Wir wollen nicht, dass der Iran die Bombe baut.
Я сказал:"Нет, я получил лучшее образование. Ich sagte, "Nein, ich habe die beste Ausbildung.
Во время представления я получил неоднозначную реакцию, Die Reaktionen während dieser Live-Performance sind gemischt.
Амартия Сен получил Нобелевскую премию, высказав следующее: Amartya Sen gewann seinen Nobel Preis dafür, dass er sagte:
Он получил серьезные повреждения в автомобильной аварии. Bei einem Autounfall trug er gravierende Verletzungen davon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !