Exemples d'utilisation de "получил" en russe avec la traduction "erhalten"
Traductions:
tous1749
bekommen700
erhalten581
ziehen47
kriegen46
sich kriegen46
ein|nehmen21
empfangen19
sich bekommen18
beziehen17
kassieren12
sich kassieren12
sich holen9
einnehmen6
hinzu|gewinnen4
heraus|bekommen3
sich herausbekommen3
ab|bekommen3
ein|holen3
einholen3
sich empfangen1
abbekommen1
einkassieren1
sich hinzugewinnen1
autres traductions192
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку.
Die Interamerikanische Entwicklungsbank erhielt eine 70%ige Erhöhung.
Роб получил это сообщение, но его ответ был:
Und Rob erhielt die Nachricht, aber seine Antwort lautete:
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК.
Es gelang ihm auch, die ersten Röntgenbeugemuster von teilweise ausgerichteten DNA-Proben zu erhalten.
Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган.
Ein 5-Sekunden-Video von einer Patientin, die eines dieser technisch angefertigten Organe erhalten hatte.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие.
Zur Belohnung erhielt Pakistan von Amerika finanzielle Unterstützung und Waffen.
МакНамара получил эту информацию при встрече с Фиделем Кастро.
McNamara erhielt diese Informationen anlässliche eines Treffens mit Fidel Castro.
Я получил политическое убежище, но его срок ограничен одним годом.
Ich erhielt politisches Asyl, aber es ist auf ein Jahr begrenzt.
Недавно я получил письмо от журналиста, в котором он спрашивал:
Das letzte Mal, als ich eine E-Mail von einem Journalisten erhielt, die besagte:
А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
Und Toffee erhielt Bestnoten für sein Auftreten und seine Persönlichkeit.
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве.
Als Belohnung erhielt er später einen Ministerposten in der kommunistischen Regierung.
Промилошевический кандидат Томислав Николич потерпел поражение, но получил 46% голосов избирателей
Der Milosevic unterstützende Kandidat Tomislav Nikolic hat verloren, aber er erhielt 46% der Stimmen.
"Я провел исследование и получил информацию о самых быстрых в мире машинах.
Ich habe gut recherchiert und ich erhielt die Information die schnellsten Autos der Welt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité