Exemples d'utilisation de "понимаешь" en russe
Traductions:
tous1743
verstehen1254
erkennen258
begreifen143
merken30
einsehen13
ein|sehen8
im klaren sein6
fassen4
auf|fassen2
kapieren2
sich im klaren sein2
auffassen2
autres traductions19
Если понимаешь, что совершил глупость, то следует иметь совесть и исправить её, насколько это возможно.
Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Неужели ты не понимаешь, что нас вводят в заблуждение?"
Merkt Ihr nicht, dass wir an der Nase herumgeführt werden?"
Когда пытаешься внедрить в свою жизнь методы самоограничения, то понимаешь, что дьявол кроется в мелочах.
Und wenn man versucht, diese bindenden Mittel anzuwenden, dann erkennt man, dass der Teufel wirklich im Detail steckt.
Когда понимаешь, что химические соединения могут проникать в плаценту и в вашего будущего ребёнка, начинаешь думать, что бы мне на это сказал плод?
Und als ich auf einmal erkannte, dass Chemikalien die Plazenta durchdringen, und dadurch mein ungeborenes Kind beeinflussen können, da habe ich mich gefragt, was mein Fötus zu mir sagen würde.
И я хочу сказать, что от этого становится легче на душе, когда понимаешь что несовершенство не препятсвует состраданию - согласно словам Фреда Ласкина - эти недостатки просто делают нас человеком.
Und ich möchte sagen, dass es eine befreiende Sache ist zu erkennen, dass dies kein Hindernis für Mitgefühl ist - dem folgend was Fred Luskin sagt - dass diese Fehler uns menschlich machen.
И в такой связке ты понимаешь, что самое главное - это уважение, которое ты испытываешь к ним, а они к тебе, и вы сделали работу, которую не сможете объяснить кому-то другому.
Und in dieser Gemeinschaft erkennt man, dass die wichtigste Sache die Achtung ist, die man vor einander hat, weil man eine Aufgabe bewältigt hat, die man keinem anderem erklären kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité