Exemples d'utilisation de "построенных" en russe avec la traduction "bauen"

<>
Также он был и самым большим из когда-либо построенных городов. Zugleich war es die größte Stadt, die je gebaut wurde.
Чтобы максимально увеличить количество построенных единиц жилья, министерства жилищного строительства должны сделать так, чтобы проекты отвечали минимальным требованиям ниже определенного порога стоимости единицы жилья. Um möglichst viele Wohneinheiten bauen zu können, achten die Wohnungsbauministerien darauf, dass die Projekte Mindestanforderungen unterhalb einer bestimmten Kostenschwelle pro Stück erfüllen.
До города можно добраться по одному из новых шоссе, построенных г-ом Пенья Ньето, которые разительно отличаются от дорог с выбоинами и ямами, которые были ранее на этом месте. Um die Stadt zu erreichen, kann man auf einer der Autobahnen fahren, die Pena Nieto bauen ließ und die eine große Verbesserung gegenüber den brüchigen, holprigen Straßen darstellen, die es hier einmal gab.
Второй построенный дом - номер два. Das zweite Haus, das gebaut wird, ist Haus Nummer zwei.
И таких уже много построено. Und doch werden viele von diesen gebaut.
Затем были построены Асуанские плотины. Und dann wurde der Assuan-Damm gebaut.
Вот машина, которую он построил. Das ist der Rechner, den er baute.
И парень все построил сам. Der Mann hat das alles selber gebaut.
Они построили разгоняемую взрывами модель. Sie bauten ein hochexplosiv angetriebenes Modell.
Поэтому мы построили большие модели. So bauten wir grosse Modelle.
Построим ли мы разумные машины? Werden wir wirklich intelligente Maschinen bauen?
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Einige von ihnen haben sogar versprochen, Gaspipelines zu bauen.
Стену, конечно, никогда не построят. Die Mauer wird natürlich nie gebaut werden.
Мост был построен за два года. Die Brücke wurde in zwei Jahren gebaut.
Эта гостиница построена два года назад. Dieses Hotel wurde vor zwei Jahren gebaut.
Вы не знаете, когда это построено? Wissen Sie, wann es gebaut wurde?
Задние было построено в 1983 году. Der Bau wurde erst 1983 abgeschlossen.
Но кто же построил эти постройки? Entschuldigen Sie, wer hat diese Strukturen gebaut?
Марк Рейберт построил прыгающего робота Униру. Marc Raibert baute den Hüpfroboter Uniroo.
"Это построил я и горжусь этим." "Ich habe das gebaut und ich bin stolz darauf."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !