Exemples d'utilisation de "поэзию" en russe avec la traduction "poesie"

<>
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна. Aber ich unterrichte gesprochene Poesie weil sie zugänglich ist.
Я люблю поэзию, и всегда находил интерес в ней. Ich liebe die Poesie und stand ihr schon immer nahe.
Подчинит ли себе это знание эмоции, любовь, музыку, поэзию, искусство? Wird dieses Wissen Emotionen, Liebe, Musik, Poesie oder Kunst überfallen?
Я использую поэзию как помощь в работе с тем, что я не понимаю, но я приношу в каждый стих рюкзак, наполненный всем предыдущим опытом. Ich benutze Poesie um mir durch Dinge hindurch zu helfen, die ich nicht verstehe, aber ich fange jedes neue Gedicht an mit einem Rucksack gefüllt mit all jenem dem ich vorher begegnet bin.
Неолитическая революция, при которой мы перешли к сельскому хозяйству, покорились культу семени, заменили поэзию шаманства прозой духовенства и создали излишки иерархической специализации, произошла всего 10 000 лет назад. Die neolithische Revolution, die uns die Landwirtschaft brachte, und uns in diesem Moment dem Kult des Saatkorns unterwarf, die Poesie des Schamanen durch die Prosa der Priesterschaft ersetzte und Hierarchie, Spezialisierung und Überschuss schuf - fand vor lediglich 10.000 Jahren statt.
Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии. Gesprochene Poesie ist die Kunst Gedichte vorzutragen.
Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии. Gesprochene Poesie ist die Kunst Gedichte vorzutragen.
Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии. Manche Menschen waren enttäuscht dass es keine Poesie war.
Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма. Das große Bild ist unsere Geschichte, unsere Poesie, unser Romantizismus.
Бескорыстное враньё - это не ложь, это поэзия. Eine selbstlose Lüge ist keine Lüge, sondern Poesie.
Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. Unsere Poesie ist unsere Mutation, unser Leben.
Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать. Aber manchmal geschieht es, das Poesie wirklich unheimlich sein kann.
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства. Poesie erhebt das banale und vernachlässigte Objekt in das Reich der Kunst.
Ты, поэзия, нужна мне как воздух, которым мы дышим. Dich, Poesie, brauche ich wie die Luft zum Atmen.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт. Außerdem erlaubt die gesprochene Poesie unmittelbare Beziehungen.
Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана. Falls Sie Interesse an Poesie haben, dieses Gedicht war "A Shropshire Lad" von A.E. Housman.
И мы везде постоянно наблюдали, как устная поэзия отпирает замки. Wieder und wieder sahen wir, wie die gesprochene Poesie Mauern niederreißt.
Нет, я не думаю, что устная поэзия - это идеальная форма искусства. Es ist nicht, dass ich denke, gesprochene Poesie sei die ideale Kunstform.
и, как отметил предыдущий оратор, я наслаждаюсь поэзией и погружаться в её мир. Ich bin sehr gerne Lehrer und, wie schon mein Vorredner erwähnt hat, ist Poesie eine meiner Leidenschaften.
Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии. Als ich auf die Universität kam, traf ich einen anderen Dichter der meinen Glauben an den Zauber der gesprochenen Poesie teilte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !