Exemples d'utilisation de "по-настоящему" en russe

<>
Traductions: tous222 tatsächlich7 echt2 regelrecht1 autres traductions212
Это было по-настоящему интересно. Es war wirklich interessant.
И это по-настоящему здорово. Aber hier ist, was wirklich grossartig ist.
И это по-настоящему воодушевляет. Und das wäre wirklich ein Grund zur Begeisterung.
Понять по-настоящему - значит сказать: Um wirklich zu verstehen, muss man sagen:
"Если по-настоящему любишь, отпусти". "Wenn du etwas liebst, dann schenke es her."
Это по-настоящему интересный проект. Das ist jetzt ein wirklich interessantes Projekt.
и по-настоящему любить людей. Und es geht darum, Menschen wirklich aufrichtig zu lieben.
По-настоящему трудной физической задачей. Es ist ein kompliziertes Physikproblem.
Я по-настоящему соскучился по дизайну. Ich näherte mich wirklich wieder an Design an.
Это может по-настоящему изменить игру. Dies könnte dem Spiel eine völlig neue Wendung geben.
И теперь собака по-настоящему счастлива. Und jetzt ist der Hund wirklich glücklich.
Вы получаете по-настоящему огромную силу. Sie können diese wirklich riesige Leistungsfähigkeit herausholen.
Это и есть - летать по-настоящему. Das ist wirklich pures Fliegen.
А это было по-настоящему оригинально. Das hier war etwas völlig Neues.
"Эй, все вокруг по-настоящему здоровы". "Hey, jeder ist kerngesund."
Это то, чего по-настоящему хочет технология. Das ist es was Technik wirklich will.
Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества. Das waren wirklich sehr einsame Momente.
И теперь начнется по-настоящему радикальный эксперимент. Jetzt kommt das radikale Experiment.
И у нее по-настоящему идут дела. Und ihre Geschäfte laufen wirklich gut.
И тут меня по-настоящему охватил страх. Also begann ich richtig paranoid zu werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !