Exemples d'utilisation de "правду" en russe avec la traduction "wahre"

<>
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. Kunst ist eine Täuschung, die wahre Emotionen hervorruft - eine Lüge, die Wahrheit schafft.
Что не типично для Китая, предать забвению правду не удалось. Atypisch für China war jedoch, dass die wahre Geschichte damit nicht ausgerottet werden konnte.
Многим людям искусство нужно для укрепления собственной веры в добро, правду, красоту. Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken.
Откажитесь от мяса потому, что эта бойня наконец-то открыла вам истинную правду о сущности современного животноводства. Geben Sie es auf, weil Sie durch diese Schlachtungen endlich das wahre Gesicht der modernen Tierindustrie erkannt haben.
Есть разные версии того, что произошло в тот день, но поскольку моей сестры сейчас здесь нет, я расскажу вам правду - - моя сестрёнка немножко неуклюжая. Es gibt verschiedene Ansichten über das tatsächliche Geschehen an diesem Tag, aber da meine Schwester heute nicht hier ist, kann ich Ihnen ja die wahre Geschichte erzählen - es ist nämlich so, dass meine Schwester ein bisschen tollpatschig ist.
напоминаю, что когда греческие чиновники в конце концов рассказали всю правду о состоянии государственных финансов страны в 2010 году, дефицит бюджета составлял более 10% ВВП, и этот момент статистической честности породил долговой кризис еврозоны. Als die griechischen Behörden im Jahr 2010 Farbe bekannten über den wahren Zustand der öffentlichen Finanzen ihres Landes, hat das Haushaltsdefizit über 10% des BIP betragen - ein Moment der statistischen Aufrichtigkeit, der die Schuldenkrise in der EU auslöste.
Это правда, что Земля круглая. Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
Я верю, что это правда. Ich glaube, es ist wahr.
Так хорошо, не правда ли? Dann ist es okay, nicht wahr?
Не думаю, что это правда. Ich glaube nicht, dass das wahr ist.
Это так, не правда ли? Das stimmt, nicht wahr?
То, что ты говоришь, правда. Was du sagst ist wahr.
Я думал, что это правда. Ich dachte, es wäre wahr.
Довольно интересно, не правда ли? Ziemlich interessant, nicht wahr?
Может, даже три новых, правда? Die geben Ihnen vermutlich drei neue, nicht wahr?
Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Das ist zu gut, um wahr zu sein.
Это не может быть правдой. Es kann nicht wahr sein.
Там нет ни слова правды. Kein Stück davon ist wahr.
Там есть определенная доля правды. Da ist etwas Wahres dran.
Перед нами мир невидимых вещей, правда? Da ist eine ganze Welt an Unsichtbarkeiten, nicht wahr?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !