Exemples d'utilisation de "правильному" en russe avec la traduction "richtig"

<>
На этот момент там 40 миллиардов долларов, благодаря правильному управлению нашими финансами. Und während wir jetzt sprechen, haben wir dank der richtigen Verwaltung unserer Finanzen um die 40 Milliarden Dollar in Reserve.
Я никогда не подумаю заявлять, что все должны прийти к одному правильному выбору диеты. Ich würde Ihnen gegenüber nie behaupten, dass es ein richtiges Nahrungsmittel gibt.
Для стабилизации рыночно ориентированных экономик требуется возврат к правильному балансу между рынками и предоставлением общественных благ. Die Stabilisierung der marktorientierten Volkswirtschaften erfordert eine Rückkehr zum richtigen Gleichgewicht zwischen den Märkten und der Bereitstellung öffentlicher Güter.
Тем не менее, нам необходимо стремиться к правильному росту - такому росту, который не будет уничтожать наши перспективы в будущем. Wir sollten aber die richtige Art von Wachstum propagieren - ein Wachstum nämlich, das uns nicht unserer Zukunftsaussichten beraubt.
Они более чем в два раза сильнее склонны искать информацию в Интернете и искать товары и магазины, которые соответствуют "правильному имиджу". Bei jungen Menschen ist die Wahrscheinlichkeit, dass sie sich Informationen im Internet holen oder Produkte und Geschäfte nach dem "richtigen Image" auswählen mehr als doppelt so hoch.
Сама по себе идея правильна. Die Idee an sich ist richtig.
Это правильная дорога до станции? Ist das der richtige Weg zum Bahnhof?
Таким образом, правильная постановка вопроса: Die richtige Frage muss also lauten:
"Да, это - козлиная богиня, правильно? "Yeah, das ist die Ziegengöttin, richtig?
Мы знаем, как строить правильно. Und wir wissen, wie man richtig baut.
Это альтернативная форма лечения, правильно. Es ist eine alternative Heilform, richtig.
Я правильно понял тебя, Мэт? Lassen Sie mich sehen, ob ich das richtig verstanden habe, Matt.
Потому что это было правильно. Weil es das richtige war.
Оно помогает правильно понять предложение. Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen.
Окончательное уничтожение полиомиелита - это правильно. Die Ausrottung von Polio zum Ende zu bringen, ist die richtige Sache zu tun.
Эмили правильно ответила на вопрос. Emily hat die Frage richtig beantwortet.
Я не знаю правильного ответа. Ich kenne die richtige Antwort nicht.
У меня нет правильного ответа. Ich habe nicht die richtige Antwort;
Обама имеет правильное видение проблемы. Obama hat die richtige Vision.
Это шаг в правильном направлении. Dies ist ein Schritt in die richtige Richtung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !