Exemples d'utilisation de "правильном" en russe avec la traduction "richtig"

<>
Это шаг в правильном направлении. Dies ist ein Schritt in die richtige Richtung.
Они созданы в правильном порядке. Sie sind in der richtigen Reihenfolge gemacht.
Нам кажется, мы на правильном пути. Wir denken, wir sind auf dem richtigen Weg.
Но в правильном ли порядке они расположены? Nun, sind sie in der richtigen Reihenfolge gemacht?
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении. Die Konferenz in Sarajewo ist ein Schritt in die richtige Richtung.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении. Sodass meine Zähne jetzt meinen Kiefer in der richtigen Position halten.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении. Öffentliche Anhörungen wären eine Schritt in die richtige Richtung.
Вы должны быть в правильном расположении духа для эксперимента. Du musst die richtige Einstellung haben, um da mitzumachen.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте. Die halbe Arbeit ist den Hai zu finden, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении. Dies war ein ängstlicher, aber hilfreicher erster Schritt in die richtige Richtung.
Два фактора могли бы помочь ЕС продвигаться в правильном направлении. Zwei Faktoren könnten der EU dabei helfen, Schritte in die richtige Richtung zu setzen.
Все это займет время, но присутствует некоторое движение в правильном направлении. All dies braucht Zeit, doch es gibt Bewegung in die richtige Richtung.
Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте. Aber dahinter steckt mehr als nur gute Ergonomie, als einfach Knöpfe an den richtigen Stellen anzubringen.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать. Aber wir wussten, dass wir auf jeden Fall die richtige Person brauchten um uns dahinter zu stellen und für den wir etwas aufbauen konnten.
И это шаг в правильном направлении, которое я пропагандировал последние три года. Dies ist ein Schritt in die richtige Richtung, für den ich seit drei Jahren eintrete.
Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении? Willst Du sehr schnell in die falsche Richtung gehen, oder langsam in die richtige Richtung?
Так что в длительной перспективе капитал будет по-прежнему двигаться в правильном направлении. längerfristig gesehen würde das Kapital also weiter in die richtige Richtung fließen.
Так мы поймем, куда отправить следующую экспедицию, чтоб она приземлилась в правильном месте. Und wir können die nächste Mission genau im richtigen Gebiet landen lassen.
Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении. Die Einführung eines Sozial- und eines Wirtschaftsrates wäre ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung.
Но одна из них, по счастливой случайности сможет поставить два числа в правильном порядке. Aber eine von denen mag mit etwas Glück zwei Nummern in die richtige Reihenfolge rücken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !