Exemples d'utilisation de "правильными" en russe avec la traduction "richtig"
Другими совами, некоторые будут более правильными и более близкими к истине, чем другие.
Kurz gesagt, einige werden "richtiger" sein und der Wahrheit näher kommen als andere.
И, задавая правильные вопросы, или обрабатывая её правильными методами, можно выявлять интересные вещи.
Wenn man aber die richtige Frage stellt oder wenn man sie in der richtigen Art und Weise bearbeitet, können sich interessante Dinge herausbilden.
многие основные принципы в Европе являются правильными, и всего лишь смена настроения может ускорить восстановление.
viele Grundlagen in Europa sind richtig und ein einfacher Stimmungsumschwung könnte der Erholung Auftrieb verleihen.
Если вы окружите себя правильными людьми, они не только поймут это, но и оценят по достоинству.
Wenn Sie sich mit den richtigen Menschen umgeben, werden sie es nicht nur verstehen, sie werden es auch schätzen.
В таких случаях Совет может оказаться перед выбором между правильными действиями и сохранением доверия к заявлениям ЕЦБ.
Der EZB-Rat ist dann möglicherweise zu der Entscheidung gezwungen, entweder das Richtige zu tun oder die Glaubwürdigkeit der EZB-Mitteilungen zu wahren.
Цены, которые устанавливают финансовые рынки, являются правильными для размещения капитала и других ресурсов для их наиболее продуктивного использования.
Die von den Finanzmärkten festgelegten Preise sind die richtigen, um Kapital und andere Ressourcen ihrem produktivsten Zweck zuzuführen.
Терпимость и уважение к людям, у которых есть свои собственные убеждения, являются правильными и, возможно, неотъемлемыми составляющими сохранения просвещённого мира.
Die Duldung und Achtung von Menschen, die ihre eigenen Glaubensgrundsätze haben, sind richtig und vielleicht notwendig, um eine aufgeklärte Welt zu erhalten.
Окончательное уничтожение полиомиелита - это правильно.
Die Ausrottung von Polio zum Ende zu bringen, ist die richtige Sache zu tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité