Exemples d'utilisation de "практике" en russe
Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии.
Als Arzt praktiziere ich auf dem neuesten technischen Stand.
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
An diesen Folterpraktiken waren verschiedene Berufsgruppen beteiligt.
Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
Doch auch Bildungsgesetze haben sich als schwer durchsetzbar erwiesen.
Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике.
Er nutzt jede Gelegenheit um gute Wissenschaft voranzutreiben.
Итак, давайте я приведу вам пример делегирования на практике.
Nun, ich will Ihnen ein praktisches Beispiel des Delegierens geben.
И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались.
Tatsächlich jedoch verschlimmerten sich die Dinge zunächst.
на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
Tatsächlich haben ihre Handlungen keine echten Auswirkungen auf das Regime.
На практике каждый знает, что недопустимо и что необходимо устранить.
Fast alle wissen, was unzumutbar ist und was beseitigt werden muss.
До настоящего момента, однако, эти законы не применялись на практике.
Bis heute ruht diese Gesetzgebung allerdings.
Кроме того, неясно как эти меры будут применяться на практике.
Überdies ist unklar, wie diese Maßnahmen durchgesetzt werden sollen.
Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане.
Wir müssen diese Kapazität nur weiter in die Ozeane hineinbringen.
В своей практике педагоги использовали не договорные, а социальные ограничения.
Sie handelten aufgrund sozialer Einschränkungen anstatt vertraglicher Einschränkungen.
Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике.
Der CEO von Google Eric Schmidt ist ein pragmatischer Anhänger dieser Philosophie.
Но только одному такому "патриоту" выпала честь осуществить это на практике.
Aber nur einem "Patrioten" war es vergönnt, diesen Akt auch auszuführen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité