Exemples d'utilisation de "предложению" en russe avec la traduction "vorschlag"

<>
В ближайшее время мы вернемся к Вашему предложению Wir werden zu gegebener Zeit auf Ihren Vorschlag zurückkommen
Оппозиция немецких лидеров по каждому предложению институциональных реформ может быть простительна сейчас, в преддверии сентябрьских всеобщих выборов. Der Widerstand der deutschen Führung gegen jeden Vorschlag institutioneller Reform mag derzeit, im Vorfeld der Bundestagswahl im September, entschuldbar sein.
Действительно, для финансовой индустрии совершенно очевидно, что по предложению Полсона большинство будет облагаться налогами, а выгоду оно принесёт меньшинству. Tatsächlich besteht die Attraktivität von Paulsons Vorschlag genau darin, dass er die Vielen belastet und den Wenigen nützt.
Не удалось прийти к согласию и по предложению о наделении евро-группы, состоящей из министров экономики и финансов стран зоны евро, официальными полномочиями принятия решений, касающихся экономической политики государств - членов ЕС. Es gab auch keine Zustimmung für den Vorschlag, der Euro-Gruppe, den Wirtschafts- und Finanzministern der Euro-Zone, formal die Entscheidungsvollmacht über die Wirtschaftspolitik der EG-Mitglieder zu bewilligen.
Я согласился на это предложение. Ich stimmte dem Vorschlag zu.
Мне не нравится твоё предложение. Dein Vorschlag gefällt mir nicht.
У меня есть одно предложение. Ich habe einen Vorschlag.
Я с благодарностью принял предложение. Ich habe den Vorschlag dankend angenommen.
Мы опасаемся, что предложение отклонено Wir befürchten, dass der Vorschlag abgewiesen wird
И вот мое четвертое предложение. Und hier ist der vierte Vorschlag.
Муаллем немедленно принял это предложение. Moallem nahm den Vorschlag sofort an.
Проблема заключалось в самом предложении. Das Problem lag bei dem Vorschlag.
В его основе лежит простое предложение: Im Kern besteht es aus einem einfachen Vorschlag:
Я был вынужден принять его предложение. Ich war gezwungen, seinen Vorschlag zu akzeptieren.
Он не согласился на моё предложение. Er war mit meinem Vorschlag nicht einverstanden.
Данное предложение состояло из двух частей. Dieser Vorschlag bestand aus zwei Teilen.
У меня к тебе есть предложение. Ich habe einen Vorschlag für dich.
Это предложение было оставлено без внимания. Ihr Vorschlag blieb unbeachtet.
Вот моё незамысловатое предложение как рекламщика. Hier ist der naive Vorschlag es Werbe-Fachmanns.
Я хочу сделать тебе одно предложение. Ich will dir einen Vorschlag machen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !