Exemples d'utilisation de "признаться" en russe
Traductions:
tous61
gestehen17
eingestehen3
offenbaren1
zu|stehen1
ein|gestehen1
sich eingestehen1
autres traductions37
Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет.
Ich gebe zu das er ziemlich scheusslich riecht.
Должен признаться, этот шаг казался мне просто невыполнимым.
Und ich muss sagen, dass ich glaubte, dieser Schritt sei schlicht unmöglich.
Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова.
Ich muss zugeben, ich komme mir etwas blöd vor, wenn ich das sage.
Рада признаться, как я и ожидала, я его здесь нашла.
Und ich bin froh es, wie erwartet, auch hier vorgefunden zu haben.
Но я должен признаться, что есть старые технологии, которые мне нравятся.
Aber da sind auch noch ältere Technologien, die ich mag.
И сейчас должен признаться, что это утверждение никогда не пользовалось популярностью.
Ich kann Ihnen an dieser Stelle sagen, dass das nie eine sehr beliebte Meinung war.
Я должна признаться себе, с великим неприятием, что понимаю всё это.
Was ich selbst mit grosser Abscheu zugeben musste, war, dass ich es verstehe.
Должен признаться, что при создании Mathematica мною двигал и один эгоистичный мотив.
Nun, ich muss zugeben, eigentlich hatte ich einen sehr egoistischen Grund, um Mathematica zu erschaffen.
Надо признаться себе в том, что процветание человека - это процесс не механический,
Wir müssen erkennen, dass das Aufblühen von Menschen kein mechanischer Prozess ist.
Смех Во-вторых, я не мог признаться ему, что мне совсем не хотелось.
Zweitens, ich konnte ihm nicht sagen, dass ich keinen Sex wollte.
Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
Nun, bevor wir weitermachen, muss ich ein Geständnis ablegen.
Должен признаться, пока здание так делать не может, поскольку это занимает слишком много времени.
Ich muss zugeben, dass das derzeit so noch nicht möglich ist, weil es zu lange dauert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité