Exemples d'utilisation de "приятно" en russe

<>
Мне очень приятно это слышать. Das ist Musik in meinen Ohren.
его приятно держать в руке. Es liegt wunderbar in der Hand und fühlt sich gut an.
И результат оказался приятно бесконечным. Und das Ergebnis ist von erfreulich langer Wirkung.
Было приятно слышать Билла Джоя. Es war toll, Bill Joy zu hören.
Приятно иметь возможность это показать. Und wir können Ihnen das vorführen.
Это было не очень приятно наблюдать. Und dies war keine nette Angelegenheit.
Разве не приятно произнести это вслух? Ist es nicht ein gutes Gefühl, es laut auszusprechen?
Приятно сказать, что процесс уже начался. Und das tut sie Gottseidank allmählich auch.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Es macht einen ungemein glücklich, zu sehen, wie sie ihren Weg gehen.
Мне всё это, конечно же, приятно. Ich bin also ziemlich zufrieden mit all dem.
Я надеюсь, что буду приятно удивлен. Ich hoffe auf eine Überraschung.
Да, мне было приятно работать с этим. Ja, ich bin damit sehr zufrieden.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. Darum sind wir ziemlich aufgeregt ueber die Zukunft von Wasserstoff.
"счастливого приземления", что достаточно приятно, хочу отметить. "Gute Landung", was ich ziemlich klasse fand.
Мне было приятно, что Марио похвалил мою работу. Mario erfreute mich, indem er meine "Kreation" ohne Einschränkungen lobte.
Насколько приятно было бы иметь средство предотвращения простуды! Wäre das nicht mal fantastisch, etwas gegen ganz gewöhnliche Erkältungen parat zu haben?
С тобой приятно разговаривать - ты всё можешь понять. Es tut gut, mit dir zu sprechen - du kannst alles verstehen.
Всё это приятно для глаза, но как создать взаимодействие? Das alles ist schön anzusehen, aber wie könnte man es interaktiv gestalten?
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность. Es ist erfreulich, dass nun auch die Weltbank diese simple Realität zur Kenntnis nimmt.
Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это. Ansonsten hätte ich mir nämlich gewünscht, dass Sie das hier sehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !