Exemples d'utilisation de "приятных" en russe avec la traduction "angenehm"
Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Das ist sehr zeitaufwendig und ist nicht gerade angenehm.
Она сказала, что у неё никогда ещё не было таких приятных посетителей.
Sie sagte, sie habe noch nie so angenehme Gäste gehabt.
Правительства не могут принять закон о счастье или наложить запрет на депрессию, но государственная политика может сыграть роль в предоставлении людям большего количества времени на отдых в компании друзей и приятных мест для такого отдыха.
Der Staat kann Zufriedenheit nicht per Gesetz verordnen und Depressionen verbieten, aber die Politik kann eine Rolle dabei spielen, Menschen an angenehmen Orten entspannte Stunden im Kreise ihrer Freunde zu ermöglichen.
Какая приятная неожиданность встретить тебя здесь!
Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen!
Мне очень приятно работать с этим коллегой.
Ich finde es sehr angenehm, mit diesem Kollegen zu arbeiten.
Она улыбнулась, будто вспомнила что-то приятное.
Sie lächelte, als erinnerte sie sich an etwas Angenehmes.
Твои статьи всегда понятны и приятны для чтения.
Deine Artikel sind immer eine verständliche und angenehme Lektüre.
Твои статьи всегда очень ясно написаны и приятны для чтения.
Deine Artikel sind immer sehr klar und angenehm zu lesen.
У меня есть стойкое ощущение, что приятные вещи работают лучше.
Ich habe wirklich das Gefühl, dass angenehme Dinge besser funktionieren.
Он дал каждому дозу мескалина, и устроил прослушивание приятной, расслабляющей музыки.
Er gab jedem von Ihnen etwas Meskalin und ließ sie eine Weile lang angenehme, entspannende Musik hören.
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности.
Dieser Effekt ist sehr angenehm im Geist, und es hilft dem Satz, sich richtig anzufühlen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité