Exemples d'utilisation de "процессе" en russe avec la traduction "prozess"
Traductions:
tous1349
prozess877
verfahren87
vorgang41
ablaufen4
proceß2
prozeß1
autres traductions337
И в процессе они используют весь кислород.
Und bei diesem Prozess verbrauchen sie den ganzen Sauerstoff.
Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
Das Internet leistet in diesem Prozess wichtige Schützenhilfe.
И в этом процессе Африка лишена собственной инициативы.
Und in diesem Prozess hat Afrika seine Eigeninitiative verloren.
В нашем процессе мы используем его в качестве клея.
In unserem Prozess nutzen wir es faktisch als Kleber.
В процессе этого поиска может возникать два типа ошибок.
Bei diesem Prozess gehen machen wir zwei Arten von Fehlern.
В определенный момент в этом процессе рождается научная революция.
An einem bestimmten Punkt innerhalb dieses Prozesses setzt dann eine wissenschaftliche Revolution ein.
Экономика и политика были ненадежными союзниками в процессе Европейского объединения.
Im Prozess der europäischen Einigung waren Wirtschaft und Politik bisher keine guten Verbündeten.
Поддерживающие либерализацию торговли силы могут сказать своё слово в политическом процессе.
Einflussreiche Befürworter des Handels können sich im politischen Prozess Gehör verschaffen.
Рибонуклеиновая кислота (РНК) служит переводчиком в процессе, называемом транскрипцией (чтением генов).
In einem als Transkription (das Ablesen der Gene) bezeichneten Prozess fungiert die Ribonukleinsäure (RNA) als Übersetzerin.
Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен.
Eine Bildungsreform könnte der erste Schritt innerhalb eines evolutionären Prozesses bedeutender Veränderungen sein.
Уверяю вас, злоупотреблений в отношении невинных людей в этом процессе нет".
Ich versichere Ihnen, dass die Rechte unschuldiger Personen in diesem Prozess nicht beeinträchtigt werden.
В этом процессе как структура политики, так и структура общества стали изменяться.
In dem Prozess verändern sich die Strukturen von beidem, Politik und Gesellschaft.
В процессе я собрала несколько фрагментов, что пролили свет на эту загадку.
In diesem Prozess sammelte ich ein paar Bruchstücke, um die Ungereimtheiten etwas ins Licht zu bringen.
В течение определённого периода в процессе восстановления людям просто необходимо набраться терпения.
Eine gewisse Zeit lang müssen die Menschen beim Prozess der Erneuerung einfach die Nerven behalten.
Итак, немного статистики из того, через что мы прошли в процессе съёмок.
Also hier mal ein paar Statistiken darüber, was wir bei dem Prozess so durchmachten.
Следующий шаг в этом процессе - компьютеру нужно расшифровать все слова в этом изображении.
Der nächste Schritt in diesem Prozess ist, dass der Computer jedes Wort in diesem Bild entziffern muss.
Парламент представляет собой еще один джокер в этом полностью непредсказуемом и недемократическом процессе.
Das Parlament stellt eine weitere Unbekannte in diesem völlig undemokratischen und unberechenbaren Prozess dar.
Я думаю, здесь простая случайность в процессе побед и поражений, которую я хотел подчеркнуть.
Es ist jedoch diese Zufälligkeit, die den Prozess des Gewinnens und Verlierens bedingt, die ich betonen will.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité