Exemples d'utilisation de "психологом" en russe avec la traduction "psychologe"
Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы
Profis behaupten - ein Stylist muss auch ein guter Psychologe sein
Похожий эксперимент был сделан другим швейцарским психологом которого зовут Питер Брюггер который обнаружил, что значительно более значимые образы воспринимаются правым полушарием через левое поле зрения, а не левым полушарием.
Ein ähnliches Experiment wurde von einem anderen schweizer Psychologen, Peter Brugger durchgeführt, der herausfand, dass signifikant mehr sinnhafte Muster über das linke Gesichtsfeld, in der rechten Hirnhälfte wahrgenommen wurden als in der linken Hirnhälfte.
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Nun, Sie brauchen kein Psychologe zu sein, um herauszufinden, dass wenn Sie den Mund voll von fettigen, salzigen, knusprigen, vorzüglichen Chips haben, was in der Ecke steht, nicht die geringste Rolle für Gaumenfreude spielt.
Это движение, было начато психологом из Вирджинии, который утверждал, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует лгать, разве что во время игры в покер и гольф - только это исключение он сделал.
Das ist so eine Bewegung - die geht auf einen Psychologen aus Virginia zurück, der sagt, dass man niemals lügen soll, außer vielleicht beim Poker oder Golf Spielen, das sind seine einzigen Ausnahmen.
Психологи, почему происхождение так важно?
Ihr Psychologen, warum spielen Ursprünge so eine große Rolle?
Психологи называют такой подход "жесткой любовью".
Psychologen nennen eine solche Haltung "starke Liebe".
Четвертый компонент - это то, что психологи называют персеверативность.
Die vierte Komponente hier ist, dass Psychologen unser Bedauern beschützend nennen.
Их создал кувейтский психолог по имени Найиф Аль Мутава.
Sie wurden von einem kuwaitischen Psychologen namens Nyef Al Mutawa geschaffen.
Я - практикующий психолог с лицензией от штата Нью-Йорк.
Ich bin klinischer Psychologe und im Staat New York zugelassen.
Как психолог, я восхищен происхождением и последствиями такой доброты.
Als Psychologe faszinieren mich Ursprung und Folgen derartiger Menschenfreundlichkeit.
Он психолог, один из тех, с кем мы сотрудничали.
Er ist ein Psychologe, mit dem wir zusammengearbeitet haben.
Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер.
Es wurde 1945 von einem Psychologen namens Karl Duncker geschaffen.
В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
Die Psychologen fragten andere Bürger eine leicht veränderte Frage.
Один психолог заявил, что счастье на 80 процентов предопределено генами,
Einmal behauptete ein Psychologe, dass 80 Prozent des Strebens nach Glücks wirklich nur über die Gene abliefe.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Wir haben die Fähigkeit entwickelt, das Verhalten anderer vorherzusagen, indem wir zu brillianten, intuitiven Psychologen wurden.
Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
Psychologen wissen von den negativen Folgen, für alles Anreize zu schaffen seit 30 Jahren.
А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства.
Und jeder Psychologe wird Ihnen bestätigen, dass Angst in unserem Organismus mit der Fluchtreaktion verknüpft ist.
Новая, бросающая вызов устоявшимся взглядам книга Стивена Пинкера, психолога Гарвардского университета, говорит - "да".
Einem lesenswerten neuen Buch des Harvard-Psychologen Steven Pinker zufolge lautet die Antwort auf diese Frage "Ja".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité