Exemples d'utilisation de "путешествия" en russe

<>
Traductions: tous199 reise156 wanderung1 autres traductions42
Где же конечная цель путешествия? Die Pointe Ihrer Geschichte?
Динамика цен на путешествия с 1989 года Entwicklung der Reisepreise seit 1989
Во время путешествия можно узнать много нового Unterwegs kann man viel Neues erfahren
Он не остановился на попытках улучшить путешествия поездом. Er beendete seine Arbeit nicht mit dem Versuch, die beste aller Zugreisen zu gestalten.
И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия: Und drittens kann man seine eigenen Touren gestalten:
"Какой урок я могу вынести из этого путешествия?" Wissen Sie, ernsthaft.
Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия. Ich konnte es nicht erwarten, den fantastischen Geist auszulösen.
Во время путешествия по России Том пил много водки. Tom trank während seiner Russlandreise viel Wodka.
И знаете, во время этого исследовательского путешествия я многое узнал. Im Laufe dieser Entdeckungsreise habe ich eine Menge gelernt.
Ограничения на путешествия и продолжительная практика незаконных поселений должны закончиться. Reisebeschränkungen und fortdauernde Siedlungsaktivitäten müssen aufhören.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. Zusammen hatten wir gerade den Geschwindigkeitsweltrekord für einen Treck zum Südpol gebrochen.
вернулись из свадебного путешествия и узнали, что их видео распространяется подобно эпидемии. Nun, sie kamen von ihrer Hochzeitsreise zurück und sahen, dass sich ihr Video plötzlich verbreitet hatte wie ein Lauffeuer.
После этого путешествия в Ахмадабад я стала совсем иначе вести себя с людьми. Nach dieser Amedabadreise habe ich mich sehr verändert im Umgang mit Menschen und all das.
Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия; Unsere Selbsttäuschung wir zu einer positiven Illusion - daher können uns Filme auf außergewöhnliche Abenteuer entführen;
В вопросе вступления Турции в Евросоюз "дорога" имеет большее значение, чем конечная точка путешествия. In der Beitrittsfrage der Türkei zur EU ist der Weg wichtiger als das Ziel.
И год спустя стартовал второй этап путешествия через Тихий океан, от Гаваев до Таравы. Und brach im nächsten Jahr zur zweiten Phase des Pazifiks auf, von Hawaii herunter bis Tarawa.
А я хотел, чтобы этим фильмом руководили эмоции, и он стал реальным результатом моего путешествия. Ich aber wollte, dass dieser Film von Gefühlen getragen wurde, und dass er wirklich meinen Weg verfolgt.
ела фрукты и ореховые батончики, много орехов, а вообще за время путешествия я потеряла 30 фунтов. Ich esse Obst und Nussriegel, viele Nüsse, und komme im Allgemeinen ungefähr 13 kg leichter auf der anderen Seite an.
В итоге я стала инвестором компании Космические Путешествия (Space Adventures), которая организовала полет Шатлворта в космос. Schließlich beteiligte ich mich an der Firma Space Adventures, die Shuttleworths Trip in den Weltraum organisiert hatte.
Есть несколько причин, почему это интересно, и одна из них, это, конечно же, путешествия во времени. Das ist aus verschiedenen Gründen interessant, zum Beispiel für Zeitreisen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !