Exemples d'utilisation de "рада" en russe
Прежде всего, новая Рада (парламент) займется принятием законов и осуществлением контроля над правительством, а не дележом бюджета среди коррумпированных кланов.
Vor allem aber wird sich die Rada (das ukrainische Parlament) mit Gesetzgebung und der Überwachung der Regierungsarbeit befassen und nicht das Budget unter den korrupten Clans aufteilen.
Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил.
Ich bin wirklich froh, dass Herr Anderson mich eingeladen hat.
я рада и счастлива получать от тебя письма моя радость
Ich bin froh und glücklich, Briefe von dir zu bekommen, meine Freude
Рада признаться, как я и ожидала, я его здесь нашла.
Und ich bin froh es, wie erwartet, auch hier vorgefunden zu haben.
И как женщина, которая не вышла замуж, пока не стала намного старше - я рада, что подождала - - и не имею детей, я смотрю на этих молодых людей и говорю:
Und als Frau, die bei ihrer Heirat auch schon etwas älter war - und ich bin froh, dass ich gewartet habe - - und die keine Kinder hat, sehe ich diese jungen Menschen an und sage:
Я рада, что многие люди в мире все еще помнят о наших бедах, и мы так благодарны за помощь, которую мы получили от людей из Великобритании и отовсюду.
Ich bin froh, dass sich viele Menschen auf der Welt noch an unsere Schrecken erinnern und wir sind so dankbar für die Hilfe, die wir von Menschen in Großbritannien und überall her erhielten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité