Exemples d'utilisation de "развития" en russe avec la traduction "entwicklung"

<>
Миротворческая программа для глобального развития Eine Friedensagenda für die globale Entwicklung
После 125 лет развития ясно: Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar:
Помощь на развитие ради развития Entwicklungshilfe um der Entwicklung willen
Все перечисленные вещи важны для развития, Alle diese Dinge sind wichtig für Entwicklung.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития. Nigeria ist ein Beispiel für misslungene Entwicklung.
развитие передовых технологий для устойчивого развития. Die Förderung hochentwickelter Technologien für eine nachhaltige Entwicklung.
И это не противоречит идее развития. Also geht es nicht darum, im Wege der Entwicklung zu stehen.
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Sie stellen die bloße Vorstellung der westlichen Modelle von Entwicklung in Frage.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: Wir haben sechs universale Ziele nachhaltiger Entwicklung festgelegt:
Развития без доступа к энергии не произойдет. Entwicklung ohne Zugang zu Energie gibt es nicht.
Это и есть этическое обоснование экономического развития. Dies ist die ethische Begründung für wirtschaftliche Entwicklung.
Является ли глобализация единственным путем для развития? Ist die Globalisierung der einzige Weg zur Entwicklung?
Пан Ги Мун и эра устойчивого развития Ban Ki Moon und das Zeitalter der nachhaltigen Entwicklung
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума; Und man kann das Ergebnis der Entwicklung eines Menschen nicht vorhersagen;
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития Wirtschaftliche Entwicklung durch Investitionen in die Gesundheit
Чего в действительности стоит западная модель демократического развития? Was ist das westliche Modell demokratischer Entwicklung wirklich wert?
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития. Die lebenswichtige öffentliche Unterstützung im Bereich der sozialen Entwicklung gibt die ADB damit auf.
Я утверждаю, что у развития имеет много аспектов. Ich sage Ihnen, dass "Entwicklung" viele Dimensionen hat.
В результате глобализации темп развития может быть взрывным. Als Folge der Globalisierung kann das Tempo der Entwicklung explosionsartig ansteigen.
Основой безопасности и развития должно стать уголовное судопроизводство. Die Strafjustiz muss zu einem Kernstück der Sicherheit und Entwicklung gemacht werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !