Exemples d'utilisation de "Entwicklung" en allemand

<>
Wirtschaftliche Entwicklung vor dem Gesetz Экономическое развитие прежде, чем закон
· Die Entwicklung eines kooperativen Raketenabwehr- und Frühwarnsystems. · разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения;
Und es blieb immer bei dieser exponentiellen Entwicklung. И всё время сохранялся экспоненциальный рост.
Und die Entwicklung stoppt damit nicht. Путь эволюции неокортекса ещё не завершился:
die Entwicklung einer wirksamen HIV-Impfung. создание эффективной вакцины против ВИЧ.
Wenn Länder mit einer peinigenden Geschichte dieses Körnchen Glück erhalten, sollten auch die reichen und mächtigen Staaten die Chance nutzen, um diese Länder bei ihrer Entwicklung zu unterstützen. Когда страны с трагической историей получают подобное проявление знаков удачной судьбы, богатые и могущественные мира сего должны использовать этот шанс, чтобы помочь таким странам развиться.
Während des gesamten Kalten Krieges sahen sie in Beschränkungen der Entwicklung und Aufstellung von Kernwaffen eine Gefährdung der nationalen Sicherheit Amerikas. Во время холодной войны они рассматривали ограничения на американские разработки и развертывания ядерного оружия как угрозу национальной безопасности.
Sie nahmen die Entwicklung sehr ernst. Они довольно серьёзно отнеслись к его проектированию.
Sein bevorzugter Begriff ist "Entwicklung". он предпочитает термин "развитие".
Qualifizierung und Ausbildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung. навыки и подготовка кадров, инфраструктуру, исследования и разработки.
Bei sinkenden Wachstumsraten führt diese Entwicklung zu steigender Arbeitslosigkeit. По мере снижения темпов экономического роста, все это приводит к росту безработицы.
Theo Jansen arbeitet hart an dieser Entwicklung. Тео Янсен усиленно работает над этой эволюцией.
Der Iran kommt der Entwicklung von Atomwaffen immer näher; Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия;
Wenn man diese beiden mit einem EKG verdrahtet, sieht man, dass die rechten Gehirnhälften von beiden sich aufeinander einspielen, so dass wir die freudige Entwicklung dieser frühesten Spielmotive und der Physiologie davon langsam anfangen zu verstehen. Если бы мы сняли их электроэнцефалограмму, то нашли бы правое полушарие мозга каждого из них активным, таким образом у нас появляется понимание связи радостного проявления самой ранней игровой сцены и физиологии этого процесса.
Ein Programm, das 1-5 Milliarden USD an Zahlungen in Verträgen oder Entwicklungsverpflichtungen umfasst, kann in der Forschung und Entwicklung des privaten Sektors ein Vielfaches dieses Wertes erzielen. Программы предлагают вознаграждения в размере 1-5 млрд долларов США за контракты или развертывание обязательств, которые могут сгенерировать во много раз большую прибыль в исследовательских и конструкторских работах частного сектора.
Und ihre Entscheidungen über Softwarecodierung, -entwicklung, -design und Leistungsbedingungen funktionieren alle als eine Art von Gesetz, das aufzeigt, was wir dürfen und was wir nicht dürfen mit unseren digitalen Leben. Их решения о программных кодах, разработке, проектировании и условиях использования работают в качестве закона, определяющего, что можно, а что нельзя в нашей жизни в киберпространстве.
Unten ist die Entwicklung langsamer: А здесь заметно менее стремительное развитие:
Er fördert Innovationen und stärkt Forschung und Entwicklung. Он содействует новаторству и ускоряет исследования и разработки.
Vielleicht gibt es nun Abweichungen von der exponentiellen Entwicklung?" рост сойдёт с экспоненциальной кривой?"
Hier sehen Sie die Entwicklung des Systems. В этом эволюция системы
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !