Exemples d'utilisation de "развиты" en russe avec la traduction "entwickelt"
Traductions:
tous909
entwickeln522
entwickelt359
aus|bauen7
ausbauen6
entfalten4
aus|bilden3
sich ausbauen1
ausbilden1
autres traductions6
Их органы чувств намного более развиты, чем у животных.
Ihre Wahrnehmung ist viel höher entwickelt als die der Tiere.
Мы думаем, что бактерии создали это, вы просто более развиты,
Wie bereits erwähnt, denken wir, dass Bakterien das erfunden haben und wir haben nur etwas mehr Schnickschnack entwickelt.
К седьмому месяцу беременности, вкусовые рецепторы плода полностью развиты и его обонятельная система уже функционирует.
Im siebten Schwangerschaftsmonat sind die Geschmacksknospen des Fötus vollständig entwickelt, und die Geruchsempfänger zum Riechen sind funktionsfähig.
Рынки облигаций, на которых учитывалась бы инфляция, еще не были хорошо развиты в 80-е годы.
Die inflationsindexierten Anleihenmärkte waren in den 1980er Jahren nicht gut entwickelt.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс.
Die entwickelten Volkswirtschaften der Welt könnten dazu beitragen, diese Vorgänge zu erleichtern.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
"Entwickelt" zu sein heiße, industrialisiert und urbanisiert zu sein.
Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Wir haben diese Fähigkeit entwickelt, weil es im Sinne der Evolution war.
В результате заболеваемость в развитых странах существенно снизилась.
Aus diesem Grund ist die Krankheitslast in den entwickelten Ländern auch beträchtlich gesunken.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран.
Nacktes Eigeninteresse sollte auch die hoch entwickelten Länder überzeugen.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Wir in der entwickelten Welt leben in Demokratien.
Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
Der Punkt ist, dass sie eine kulturelle Anpassung entwickelt haben.
Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество.
Trotz der Unterdrückung verfügt der Iran über eine gut entwickelte und gefestigte Zivilgesellschaft.
"Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны.
Die Grüne Revolution brachte diese Vorteile den weniger entwickelten Nationen.
Реализации именно данных принципов хотят добиться жители развитых стран.
Diese Grundsätze sind eindeutig, was die Menschen in der entwickelten Welt durchgesetzt sehen wollen.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
Nicht nur die entwickelten Länder stehen in der Verantwortung.
десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
ein Jahrzehnt später war der Anteil der entwickelten Länder auf 76% gefallen.
И конечно, чем более развита страна, тем больше эти горы.
Und natürlich, je entwickelter das Land, desto höher diese Berge.
Сегодня большая часть сельскохозяйственных предприятий развитого мира являются крупными предприятиями:
Heutzutage gleicht ein großer Teil der Landwirtschaft in der entwickelten Welt einem Großunternehmen:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité