Exemplos de uso de "entwickelter" em alemão

<>
Und natürlich, je entwickelter das Land, desto höher diese Berge. И конечно, чем более развита страна, тем больше эти горы.
In der Vergangenheit wurde dieses Drängen von der Bereitschaft der USA und einiger anderer entwickelter Länder getragen, hohe Handelsdefizite anzuhäufen. В прошлом данная политика могла осуществляться благодаря желанию США и некоторых других развитых стран поддерживать крупный внешнеторговый дефицит.
Heute ist sie das Rohmaterial dienstleistungsorientierter entwickelter Ökonomien und Baustein moderner sozialer und produzierender Organisationen. в настоящее время она является сырьем для развитых экономик с интенсивным оказанием услуг, а также строительным блоком современных социальных и производственных организаций.
Die Weltwirtschaft hat sich gegenüber ihrem Tiefstpunkt 2009 deutlich erholt, doch das Wachstum ist nach wie vor ungleichmäßig, und die jüngsten Daten wichtiger hoch entwickelter Volkswirtschaften sind enttäuschend. Мировая экономика значительно воспрянула со времени упадка 2009 г., но экономический рост по-прежнему неравномерен, и последние данные об экономике наиболее развитых стран вызывают разочарование.
Leider hat man diese Chance in der Uruguay-Runde nicht ergriffen, nachdem die Industrieländer ihre eigenen Interessen auf Kosten weniger entwickelter Staaten in den Vordergrund stellten. К сожалению, эта возможность была упущена на Уругвайском раунде, где проблемы развитых стран были решены за счёт развивающихся.
Es ist eine glückliche Entwicklung, dass wir in Sachen Ideen weniger und weniger führen, denn die Vereinigten Staaten und eine handvoll anderer entwickelter Länder haben die Last der Forschung und Entwicklung lange genug getragen. К счастью, мы становимся меньшим лидером идей, потому что слишком долго Соединенные Штаты и горстка других развитых стран взваливали на себя всю ношу исследований и разработок.
Es mag nicht gerade edel sein, den Einwanderern diese "Drecksarbeit" zu überlassen, aber für sie bieten solche Jobs auch die Hoffnung weiter nach oben zu kommen, da sie mit ihrer Arbeit zum Funktionieren entwickelter Volkswirtschaften und Gesellschaften beitragen. Может быть, это и не очень возвышенно - ожидать, что эту "грязную" работу выполнят рабочие-иммигранты, но для этих рабочих подобная работа даёт возможность сделать шаг вверх по лестнице надежды, поскольку они помогают поддерживать функционирование стран с развитой экономикой и общественной структурой.
Im Jahre 2007 beliefen sich die staatlichen Ausgaben für Programme zur Gesundheitsversorgung, sozialen Sicherheit und Arbeitslosenunterstützung auf etwa 88 Milliarden Dollar - insgesamt 15% vom Haushalt und 2,4% vom BIP (- und lagen damit deutlich unter dem normalen Prozentsatz entwickelter und sich entwickelnder Demokratien). В 2007 году правительственные затраты на здравоохранение, социальное страхование и программы по борьбе с безработицей составили около 88 миллиардов долларов или 15% финансового бюджета, или 2,4% ВВП (намного ниже типичного процентного показателя как в развитых, так и в развивающихся демократиях).
China entwickelt sich zu schnell. Китай развивается слишком быстро.
Wie entwickeln wir diese Intuition? Как мы развиваем эту интуицию?
Wie entwickeln wir diese Ideen weiter? Как же мы разрабатываем такие идеи?
Unser physiokognitiver Apparat entwickelt sich. Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует.
Und wir entwickeln uns weiter. И продолжает расти.
Und tatsächlich, wahrscheinlich entwickelt unserer Körper solche mikroskopischen Krebszellen die ganze Zeit. И на самом деле, в нашем теле такие микроопухоли формируются постоянно.
Und das waren sozusagen die ersten von Menschen entwickelten Spielgeräte. Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
China entwickelt sich zu schnell. Китай развивается слишком быстро.
Es entwickelt sich in der Kultur. Культура дала этому развитие.
Und so entwickeln wir unsere Ideen. Вот так мы разрабатываем наши идеи.
Entwickelt sich der Mensch weiter? Продолжает ли человек эволюционировать?
Und wir entwickeln uns weiter. И продолжает расти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.