Exemples d'utilisation de "разных" en russe avec la traduction "verschieden"

<>
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
Вот два разных вида украшений. Hier sind zwei verschiedene Schmuckauslagen.
Для разных мест разные нейроны. Verschiedene Neuronen für verschiedene Stellen.
разных станциях заменял постеры на свои. Sie haben sich auf verschiedene U-Bahn Linien aufgeteilt und ihre eigene Version hinzugefügt.
И еще существует семь разных убеждений. Und es gibt sieben verschiedene Überzeugungen.
Люди рассказывают нам кучу разных историй. Die Geschichte, die Menschen erzählen, ist ein Bündel verschiedener Geschichten.
И у них 800 разных языков. Es gibt 800 verschiedene Sprachen im Hochland.
И у нас есть много разных дисплеев. Und wir haben viele verschiedene Bildschirme.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. Also hat auch Netflix über die Jahre mehrere verschiedene Algorithmen benutzt.
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному. Diese helfen zu zeigen, wie Stunts in verschiedenen Umgebungen funktionieren.
Это переживание испытывают представители разных сфер деятельности. Und das passiert auf verschiedenen Gebieten.
Есть много разных белков, влияющих на старение. Es gibt viele verschiedene Proteine, von welchen bekannt ist, dass sie das Alter beeinflussen.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. Ein Blutgefäß besteht aus zwei verschiedenen Zelltypen.
Когда людей спрашивают о двух разных работах: Wenn Menschen nach diesen beiden verschiedenen Stellen gefragt werden:
Я считаю - это два очень разных состояния. Ich denke, es sind zwei ziemlich verschiedene Zustände.
Она включает в себя много разных сфер. Es umfasst viele verschiedene Felder.
И я собрал много, много разных овец. Und ich sammelte viele, viele verschiedene Schafe.
Они адаптировали песню под 18 разных языков. Sie haben es in 18 verschiedene Sprachen übersetzt.
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм. Und das Astrolabium gibt es in vielen verschiedenen Größen und Formen.
Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях. Und es zeigte sich dass verschiedene Dinge in verschiedenen Stufen kristallisieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !