Exemples d'utilisation de "разработкам" en russe avec la traduction "entwicklung"
Traductions:
tous218
entwicklung186
design14
ausarbeitung10
erarbeitung2
ausarbeiten1
autres traductions5
К сожалению, подобным разработкам на политической арене уделяется слишком мало внимания.
Leider erfährt die Entwicklung einer solchen Impfung in der politischen Arena zu wenig Beachtung.
И ее жесткий контроль над использованием ее патентов препятствует разработкам других компаний в сфере лучших и более точных тестов на наличие этого гена.
Und seine enge Kontrolle der Nutzung seiner Patente behindert die Entwicklung besserer und präziserer Tests auf die fraglichen Gene durch andere.
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения;
· Die Entwicklung eines kooperativen Raketenabwehr- und Frühwarnsystems.
Он содействует новаторству и ускоряет исследования и разработки.
Er fördert Innovationen und stärkt Forschung und Entwicklung.
навыки и подготовка кадров, инфраструктуру, исследования и разработки.
Qualifizierung und Ausbildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung.
Потенциально важной областью здесь является разработка материалов, способных "запоминать форму".
Ein potenziell wichtiger Bereich ist hier die Entwicklung von Materialien, die über ein "Formgedächtnis" verfügen.
Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками - это нелегкий процесс.
Darüber hinaus ist die Entwicklung neuer Produkte für das Risikomanagement nicht einfach.
Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет.
Dies ist eine entscheidende Phase in der Entwicklung von Mittelstrecken- und Interkontinentalraketen.
В Америке ведется свыше 450 исследовательских программ по разработке генетического тестирования.
In den USA existieren über 450 Forschungsprogramme, die sich mit der Entwicklung von Gen-Test beschäftigen.
Очевидно, что подобная политика требует значительных инвестиций в исследования и разработки.
Selbstverständlich erfordert eine derartige Politik erhebliche Investitionen in Forschung und Entwicklung.
Тоннели известны тем, что их использовали во время разработки Манхэттенского проекта.
Diese Tunnel sind berühmt, weil sie während der Entwicklung des Manhattan Projects genutzt wurden.
Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей.
Eine der spannendsten Entwicklungen ist dabei die neue Generation von Elektroautos.
предотвращение, лечение и новое исследование и разработка медицинского подхода к контролированию заболевания.
Vorbeugung, Behandlung und neue Forschung und Entwicklungen in medizinischer Behandlungsmöglichkeiten zur Kontrolle der Krankheit.
что, как вы знаете, только идеи и ее разработки все-таки недостаточно.
Sie wissen, dass das der Funke der Idee und die Entwicklung nicht genug sind.
Во-вторых, следует развивать исследования и разработки в области предотвращения изменения климата.
Ein weiterer Schritt ist, die zur Behebung der Folgen des Klimawandels notwendige Forschung und Entwicklung weiter voranzutreiben.
Политики должны уделять первостепенное внимание инвестициям в исследования и разработки зеленой энергии.
Die politischen Entscheidungsträger müssen den Investitionen in die Forschung und Entwicklung von grünen Energien Vorrang einräumen.
Конечно, ответственность за разработку новых энергетических технологий лежит не только на Америке.
Natürlich ist die Entwicklung neuer Energietechnologien nicht allein Aufgabe der USA.
Фармацевтические компании утверждают, что высокие цены необходимы для финансирования исследований и разработок.
Die Pharmaunternehmen argumentieren, dass es hoher Preise bedarf, um Forschung und Entwicklung zu finanzieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité